Racyne & Rafael - Trevo de Itumbiara - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Racyne & Rafael - Trevo de Itumbiara - Ao Vivo




Trevo de Itumbiara - Ao Vivo
Trevo de Itumbiara - Live
Rio Preto 310 quilômetros
Rio Preto 310 kilometers
Uberlândia 126 quilômetros
Uberlândia 126 kilometers
Belo Horizonte 713 quilômetros
Belo Horizonte 713 kilometers
São Paulo 723 quilômetros
São Paulo 723 kilometers
Goiânia 210 quilômetros
Goiânia 210 kilometers
Mas pra lá, eu não volto
But I won't go back there
Estou no trevo de Itumbiara
I'm at the Itumbiara cloverleaf
Sem destino certo, sofrendo demais
With no set destination, suffering so much
sei não volto pra Goiânia
I just know I won't go back to Goiânia
Eu vou seguir reto pra Minas Gerais
I'm going straight to Minas Gerais
Quem saiba eu vou pra São Paulo
Maybe I'll go to São Paulo
E fique uns tempos em Rio Preto
And spend some time in Rio Preto
Estou desnorteado ela me deixou
I'm disoriented, you left me
E disse que por mim não sente mais amor
And said you don't love me anymore
Preciso arrancar essa dor do meu peito
I need to tear this pain out of my chest
Eu vou embora meu coração não aguenta
I'm leaving, my heart can't take it anymore
Por causa dessa mizerenta, eu deixei o meu Goiás
Because of you, I left my Goiás
Eu vou embora e mesmo que eu sofra sozinho
I'm leaving, and even if I suffer alone
Vou seguir o meu caminho
I'll follow my own path
Essa bandida não me quer mais
You don't want me anymore
Estou no trevo de Itumbiara
I'm at the Itumbiara cloverleaf
Sem destino certo, sofrendo demais
With no set destination, suffering so much
sei não volto pra Goiânia
I just know I won't go back to Goiânia
Eu vou seguir reto pra Minas Gerais
I'm going straight to Minas Gerais
Quem saiba eu vou pra São Paulo
Maybe I'll go to São Paulo
E fique uns tempos em Rio Preto
And spend some time in Rio Preto
Estou desnorteado, ela me deixou
I'm disoriented, you left me
E disse que por mim não sente mais amor
And said you don't love me anymore
Preciso arrancar essa dor do meu peito
I need to tear this pain out of my chest
Eu vou embora, meu coração não aguenta
I'm leaving, my heart can't take it anymore
Por causa dessa mizerenta, eu deixei o meu Goiás
Because of you, I left my Goiás
Eu vou embora e mesmo que eu sofra sozinho
I'm leaving, and even if I suffer alone
Vou seguir o meu caminho
I'll follow my own path
Essa bandida não me quer mais
You don't want me anymore
Eu vou embora, meu coração não aguenta
I'm leaving, my heart can't take it anymore
Por causa dessa mizerenta, eu deixei o meu Goiás
Because of you, I left my Goiás
Eu vou embora e mesmo que eu sofra sozinho
I'm leaving, and even if I suffer alone
Vou seguir o meu caminho
I'll follow my own path
Essa bandida não me quer mais
You don't want me anymore
Essa bandida não me quer mais
You don't want me anymore





Writer(s): Jaires, Lucimar Pereira Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.