Paroles et traduction Rad Museum - Wet Umbrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
젖은
우산처럼
접힌
채
Словно
мокрый
зонт,
сложившись,
마음을
뚝뚝
떨어뜨리니
Капаешь
чувствами
на
землю?
땅에
고였니
Они
там
скопились?
이제는
(Bam,
bam,
bam,
bam,
bam,
bam)
Теперь
(Бам,
бам,
бам,
бам,
бам,
бам)
낯선
사람의
손이라도
(Bam,
bam,
bam,
bam,
bam,
bam)
Даже
чужую
руку
(Бам,
бам,
бам,
бам,
бам,
бам)
꼭
붙잡고
비
오는
거리
(Bam,
bam,
bam,
bam,
bam,
bam)
Готов
схватить
на
улице
под
дождём
(Бам,
бам,
бам,
бам,
бам,
бам)
빈틈
사이로
숨어야지
И
спрятаться
в
промежутке
между
людьми.
I
am
still
crying
Я
всё
ещё
плачу,
Just
like
an
umbrella
Словно
зонт.
내
주머니
속에만
(Oh)
Карманах
(О)
비바람이
몰아치는
건가요
(Pa,
ra,
pap,
pa,
ra,
pap,
pa)
Бушует
этот
ливень?
(Па,
ра,
пап,
па,
ра,
пап,
па)
까만
하늘이라도
Даже
чёрное
небо
무너져
내렸으면
해
Пусть
рухнет
на
меня.
한순간에
거품처럼
(Oh,
oh)
В
одно
мгновение,
как
пена
(О,
о)
사라지기만을
기다릴
뿐
Я
просто
жду,
когда
исчезну.
I
am
still
crying
Я
всё
ещё
плачу,
Just
like
an
umbrella
Словно
зонт.
우산을
활짝
피고
일어나
Раскрою
зонт
и
встану,
구겨진
기분을
멀리
흘려보낼래
Измятые
чувства
унесёт
ветер.
Rain
is
falling
slowly
Дождь
медленно
падает,
'Cause
I
feel
so
lonely
Потому
что
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
Just
like
an
umbrella
Словно
зонт.
Rain
is
falling
slowly
Дождь
медленно
падает,
'Cause
I
feel
so
lonely
Потому
что
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
Just
like
an
umbrella
Словно
зонт.
Rain
is
falling
slowly
Дождь
медленно
падает,
'Cause
I
feel
so
lonely
Потому
что
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.