Paroles et traduction Rada - Отпусти и забудь
Отпусти и забудь
Let Go and Forget
Метель
укроет
склоны
горных
вершын,
The
blizzard
covers
the
mountain
tops,
И
белым-бела
земля,
Безмолвное
королевство,
Королевой
стала
яя
And
the
earth
is
white
- a
silent
kingdom,
and
I
have
become
the
queen
А
ветер
стонет,
И
на
сердце
ураган,
Мне
б
его
задержать,
The
wind
is
moaning,
and
my
heart
is
in
turmoil,
I'd
like
to
stop
it,
Но
я
не
могла,
Не
открывай,
But
I
couldn't.
Don't
tell,
Храни
секрет,
Будь
хорошей
девочкой
для
всех.
Keep
the
secret,
be
a
good
girl
for
everyone.
Закрой
все
чувства
на
замок,
Но
тщетно
всё!
Lock
all
your
feelings
away,
but
it's
all
in
vain!
отпусти
и
забудь,
Что
прошло-уже
не
вернуть.
Let
go
and
forget,
what's
gone
is
gone.
Отпусти
и
забудь,
Новый
день
укажет
путь.
Let
go
and
forget,
a
new
day
will
show
you
the
way.
Не
боюсь
ничего
уже,
I'm
not
afraid
of
anything
anymore,
Пусть
бушует
шторм-Холод
всегда
мне
был
по
душе...
Let
the
storm
rage
- I've
always
loved
the
cold...
А
я
бегу
всё
выше
на
ледяную
гладь,
And
I'm
running
higher
and
higher
on
the
icy
surface,
И
страхам
дней
мынувшых
Меня
не
догнать.
And
the
fears
of
past
days
won't
catch
up
with
me.
Пора
узнать,
It's
time
to
find
out,
что
я
могу-На
службу
призову
пургу,
свободу
обреду,
Навсегда!
what
I
can
do
- I'll
call
on
the
blizzard
to
serve
me,
I'll
find
freedom,
forever!
Отпусти
и
забудь,
Этот
мир
из
твоих
грёз,
Let
go
and
forget,
this
world
of
your
dreams,
Отпусти
и
забудь
И
не
будет
больше
слёз.
Let
go
and
forget
and
there
will
be
no
more
tears.
Здесь
мой
дом
мой
снежный
удел.
Here
is
my
home,
my
snowy
destiny.
Пусть
бушует
шторм
Искрится
воздух
и
земля
от
моих
чар
Подвластны
мне
Let
the
storm
rage,
the
air
and
earth
sparkle
from
my
spells,
I
control
земля
мороз
и
лёд,
Ну
что
за
дывный
дар,
the
earth,
frost,
and
ice,
what
a
wonderful
gift,
И
вот
уже
я
знаю,
как
мне
дальше
быть!
And
now
I
know
what
to
do!
Я
не
вернусь
назад,
Должна
я
всё
забыть.
I
won't
go
back,
I
must
forget
everything.
Отпусти
и
забудь!
Let
go
and
forget!
И
на
небо
лети
зарёй!
And
fly
into
the
sky
with
the
dawn!
Встречу
я
Первый
свой
рассвет.
I'll
meet
my
first
dawn.
Пусть
бушует
шторм-Холод
всегда
мне
был
по
душе.
Let
the
storm
rage
- I've
always
loved
the
cold.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): рада александрова смирнова
Album
В сердце
date de sortie
13-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.