Paroles et traduction Radamiz - Lotta Praise (feat. Adrian Daniel & Rudy Catwell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
changes
Все
меняется.
Lotta
praise,
lotta
praise,
lotta
traumatize
Много
похвал,
много
похвал,
много
травм.
Lotta
days,
hit
the
lotto
with
no
dollar
sign
Много
дней,
ударил
лото
без
знака
доллара.
Got
a
name,
got
a
name
I
immortalize
У
меня
есть
имя,
есть
имя,
которое
я
увековечу.
Gotta
change,
gotta
change,
need
to
call
your
line
Нужно
измениться,
нужно
измениться,
нужно
позвонить
по
телефону.
Holding
to
this
dream
so
long
my
fingernails
got
calloused
Держась
за
эту
мечту
так
долго,
мои
ногти
мозолились.
Got
some
peace,
got
some
fear,
I
got
balance
Есть
покой,
есть
страх,
есть
равновесие.
Fuck
your
shotty
and
your
gang,
I
don't
need
the
violence
К
черту
твоего
шотти
и
твою
банду,
мне
не
нужно
насилие.
Stopped
being
a
toddler
with
problems,
I
gotta
manage
Я
перестал
быть
ребенком
с
проблемами,
я
должен
справиться.
Got
some
goals,
I
got
some
goals
up
in
the
dark
still
У
меня
есть
несколько
голов,
у
меня
есть
еще
несколько
голов
в
темноте.
I
just
cry
myself
to
sleep,
in
morning
I
got
heart
still
Я
просто
плачу,
чтобы
уснуть,
утром
у
меня
все
еще
есть
сердце.
I
don't
hold
on
to
no
beef,
I
let
the
Devil
cartwheel
Я
не
цепляюсь
за
говядину,
я
позволяю
чертову
колесу.
And
she
still
say
I
got
no
heart
still
И
она
все
еще
говорит,
что
у
меня
все
еще
нет
сердца.
Five
out
the
four
things
you
promisin'
ain't
legit
Пять
из
четырех
вещей,
которые
ты
обещаешь,
не
законны.
I
can't
hold
you
to
your
word
every
time
you
slip
Я
не
могу
сдерживать
твое
слово
каждый
раз,
когда
ты
оступаешься.
All
your
friends
only
on
the
Internet,
that's
a
glitch
Все
твои
друзья
только
в
интернете,
это
глюк.
I
don't
pay
no
mind
to
the
evil
and
that's
a
gift
Я
не
обращаю
внимания
на
зло,
и
это
дар.
For
really,
I
ain't
never
had
the
perfect
Timbs
На
самом
деле,
у
меня
никогда
не
было
идеальных
тембров.
I
ain't
never
been
vulnerable
to
my
friends
Я
никогда
не
был
уязвим
для
своих
друзей.
You
slid
in
my
ex's
DM,
took
that
to
the
chin
Ты
проскользнул
в
DM
моего
бывшего,
взял
это
в
подбородок.
Never
loved
a
girl
that
ain't
start
fuckin'
him
Никогда
не
любил
девушку,
которая
не
начала
трахаться
с
ним.
Grim,
know
I'm
the
light
but
feel
so
fuckin'
dim
Мрачный,
знаю,
я
свет,
но
чувствую
себя
чертовски
тускло.
And
everything
I
wanna
see
gotta
come
from
within
И
все,
что
я
хочу
видеть,
должно
исходить
изнутри.
A
double
shot
of
whiskey
turn
everything
to
a
twin
Двойной
глоток
виски
превращает
все
в
близнеца.
And
every
time
I
promise
to
do
good
I
go
and
sin,
but
saying
that
И
каждый
раз,
когда
я
обещаю
делать
добро,
я
иду
и
грешу,
но
говорю
это.
Gimme
lotta
praise,
lotta
traumatize
Дай
мне
много
похвалы,
много
травм.
Lotta
days,
hit
the
lotto
with
no
dollar
sign
Много
дней,
ударил
лото
без
знака
доллара.
Lotta
fame,
lotta
flame,
lotta
colonize
Много
славы,
много
пламени,
много
колонизации.
But
I
still
can't
be
your
shoulder
when
you
gotta
cry
Но
я
все
равно
не
могу
быть
твоим
плечом,
когда
ты
плачешь.
I
gotta
be
my
own
shoulder,
cry
Я
должен
быть
сам
по
себе,
плакать.
Yeti
on
your
phone
line,
gimme
cold
shoulders,
cry
Йети
на
твоей
телефонной
линии,
дай
мне
холодные
плечи,
плачь.
I
used
to
be
a
pimp
on
a
Razor
and
Motorola
Раньше
я
был
сутенером
на
бритве
и
Мотороле.
Now
I'm
like
a
rolling
stone,
I
can't
even
call
you
home
Теперь
я
словно
катящийся
камень,
я
даже
не
могу
позвонить
тебе
домой.
I
take
the
pain
with
the
shame
and
I
hug
mama
Я
принимаю
боль
со
стыдом
и
обнимаю
маму.
I
know
the
days
when
it
came
when
the
rent
wasn't
on
time
Я
знаю
те
дни,
когда
это
случилось,
когда
арендная
плата
не
была
вовремя.
But
the
pain
made
me
want
something
Но
боль
заставила
меня
чего-то
хотеть.
I
longed
for
days
that
my
parents
get
to
see
me
in
the
high
rise
Я
мечтал
о
днях,
когда
мои
родители
увидят
меня
на
возвышении.
So
hold
on,
'cause
I
got
what
you
need
Так
что
держись,
потому
что
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
This
just
a
story
of
a
nigga
from
the
NYC,
yeah
Это
просто
история
ниггера
из
Нью-Йорка,
да.
Radamiz
been
losing
daylight
to
bitches
and
business
partners
Радамиз
теряет
дневной
свет
для
сучек
и
бизнес-партнеров.
The
G-O-A-T
author
straight
outta
that
Marcus
Garvey
G-O-A-T
автор
прямо
из
этого
Маркуса
Гарви.
Need
a
New
York
Times
column
Нужна
колонка
"Нью-Йорк
Таймс".
Ain't
ever
fit
my
worth
into
a
wallet
Никогда
не
влезал
в
мой
бумажник.
I
go
bench
press,
Я
иду
жим
лежа.
The
stress
in
a
rap
on
the
shit
that
still
weighs
in
my
conscience
Стресс
в
рэпе
на
дерьмо,
которое
все
еще
весит
в
моей
совести.
Radamiz
been
cuttin'
friends
off,
the
celly
just
got
some
scissors
Радамиз
подрезал
друзей,
у
Селли
только
что
были
ножницы.
Radamiz
don't
sugar
coat
shit,
the
sonnets
ain't
got
no
Splenda
Радамиз-не
сахарная
шуба,
у
сонетов
нет
Спленды.
Radamiz
gon'
dive
in
pussy
and
swim
right
on
up
to
Heaven
Радамиз,
ныряй
в
киску
и
плыви
прямо
к
небесам.
Being
too
kind
gonna
kill
me,
my
grin
is
a
MAC-11
Быть
слишком
добрым
убьет
меня,
моя
усмешка-это
МАК-11.
My
parents
lookin
at
me
like
they
thought
I
woulda
blew
already
Мои
родители
смотрят
на
меня
так,
будто
думали,
что
я
уже
взорвусь.
Fuck
I'm
25
now?
I
just
was
like
22
already
Блядь,
мне
сейчас
25?
Мне
уже
было
22.
So
much
legwork,
Так
много
работы
на
ногах,
Bruises
broke
the
bottom
of
my
shoes
already
Ушибы
уже
сломали
дно
моих
ботинок.
Even
finished
NYU
to
prove
that
I
could
do
that,
too
Даже
закончил
Нью-Йоркский
университет,
чтобы
доказать,
что
я
тоже
могу
это
сделать.
Fam
been
losing
patience,
pack
my
show,
show
unconditional
Фам
терял
терпение,
пакуй
мое
шоу,
показывай
безоговорочно.
Who
in
Mogul
Club
still?
Damn,
I
gotta
call
up
Critical
Кто
еще
в
клубе
Могул?
Черт,
я
должен
позвонить
критику.
Fuck,
I'm
wildin'
Блядь,
я
схожу
с
ума.
Damn,
I
spent
like
close
to
24
thousand
dollars
Черт,
я
потратил
почти
24
тысячи
долларов.
God
don't
let
me
die
at
my
job
Боже,
не
дай
мне
умереть
на
работе.
Fuck
a
time
sheet,
my
head
a
t-t-ticking
time
bomb
К
черту
тайм-лист,
моя
голова-бомба
замедленного
действия.
My
mama
used
to
pray
I
stopped
rappin',
gotta
be
a
rap
star
Моя
мама
молилась,
чтобы
я
перестал
читать
рэп,
должно
быть,
стал
рэп-звездой.
Gotta
be
a
rap
star,
not
a
roach
in
public
housing
Должен
быть
рэп-звездой,
а
не
тараканом
в
общественном
жилье.
My
back
stuck
to
the
wall
like
these
old-ass
plastic
couches
Моя
спина
прижалась
к
стене,
как
эти
старые
пластиковые
диваны.
In
my
living
room
В
моей
гостиной.
In
the
mirror
giving
myself
a
fucking
interview
В
зеркале,
давая
себе
чертово
интервью.
Like
"Are
they
really
even
feeling
you?"
Типа:
"они
действительно
тебя
чувствуют?"
Only
like
5'8"
but
got
no
one
to
look
up
to
Только
как
5 '8"
, но
некому
смотреть
вверх.
They
acknowledge
that
you
winning
Они
признают,
что
ты
побеждаешь.
That
don't
mean
that
they
all
love
you,
bruh
Это
не
значит,
что
все
они
любят
тебя,
братан.
Everyone
I
know
letting
their
dreams
die
Все,
кого
я
знаю,
пусть
их
мечты
умирают.
Everyone
I
know
letting
their
dreams
die
Все,
кого
я
знаю,
пусть
их
мечты
умирают.
Eight
milli
in
my
city
show
no
love
Восемь
миллионов
в
моем
городе
не
показывают
любви.
You
in
your
twin
bed
right
now,
but
been
sleeping
on
the
one
Ты
сейчас
в
своей
кровати-близнеце,
но
спишь
на
одной.
Lotta
praise,
lotta
praise
for
when
my
soul
hurts
Много
хвалить,
много
хвалить,
когда
моя
душа
болит.
Like
fuck
the
real
life
pain
you
feeling
if
it
make
a
dope
verse
К
черту
настоящую
жизнь,
боль,
которую
ты
чувствуешь,
если
она
делает
допинг-куплет.
I
fear
that
I'm
gon'
be
another
'Damn
I
thought
he'd
really
blow'
Я
боюсь,
что
я
буду
другим,
черт
возьми,
я
думал,
что
он
действительно
взорвется.
My
homie
died
before
I
went
Platinum,
that
was
my
growth
spurt
Мой
браток
умер
до
того,
как
я
стал
платиновым,
это
был
мой
рывок
роста.
All
y'all
slept
on
my
drive,
but
I
forgive
Все
вы
спали
в
моей
машине,
но
я
прощаю.
I
kill
myself
before
you
see
me
go
quit
Я
убиваю
себя,
пока
ты
не
видишь,
как
я
ухожу.
I
got
a
fan
up
in
my
DM
telling
me
my
song
just
really
saved
his
life
У
меня
есть
фанат
в
моем
DM,
который
говорит
мне,
что
моя
песня
действительно
спасла
ему
жизнь.
And
I'm
still
worried
bout
littlest
shit,
littlest
shit
И
я
все
еще
волнуюсь
о
самом
маленьком
дерьме,
самом
маленьком
дерьме.
Like
getting
lotta
praise
Как
получить
много
похвалы.
For
what?
(For
what?)
Ради
чего?
(ради
чего?)
I
don't
need
that,
I
don't
need
it
Мне
это
не
нужно,
мне
это
не
нужно.
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто,
никто.
Wish
there
was
a
way,
to
save
their
minds
Хотелось
бы,
чтобы
был
способ
спасти
их
разум.
God
wait
for
me,
I'm
short
of
time
Боже,
подожди
меня,
мне
не
хватает
времени.
We've
sunk
so
deep,
sin's
filled
my
lungs
Мы
утонули
так
глубоко,
грех
наполнил
мои
легкие.
Is
there
room
up
there?
Can
I
bring
some?
Там
наверху
есть
место?
можно
мне
принести?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.