Radansa feat. Ados - Kalan Her Şey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Radansa feat. Ados - Kalan Her Şey




Kalan Her Şey
Everything Left
Ben artık istemiyorum çığlıklarla uyanmak
I don't want to wake up with screams anymore
Gözüm kapansa karanlık tenimde uzansa
When I close my eyes, the darkness envelops my skin
Kanayan ellerim de canlanan bu satırlar
My bleeding hands and these animated lines
Beyni örseleyen geçmişimde zanlı kalanlar!
Those suspected of my past that haunt my brain!
Bir nefesten ibaret yaşam dediğinin bitmesi!
Your life, just a breath away from ending!
Kimse sevmesin beni inan ki istediğim
Don't let anyone love me, that's what I ask
Yalnızlığımı alıp gitmek bu gri şehirden...
To take my loneliness and leave this gray city...
Senden tüm hayatını almak için gelirler!
They will come to take your whole life!
Yokluk etkisinde yazdım onca satır
I wrote so many lines under the influence of nothingness
Tonla derdi çektim içime bugün dertlerimle kucaklaşıp
I've suffered a ton of pain, today I embrace my sorrows
Büyük bi′ boşluk içine düştüğümden beri ben
Since I fell into a great void
Aynı alkol aynı tütün aynı gün ve aynı son!
The same alcohol, the same tobacco, the same day, and the same end!
Biraz da anla beni desem de anlamican...
If I said try to understand me a little bit, you wouldn't get it...
Aynı döngü dönüp durur boşuna zorlama hep saklanıcak!
The same cycle keeps repeating, no need to insist, you'll always hide!
Derdin katlanıcak nefes almak zamlanıcak!
Your troubles will multiply, breathing will become more difficult!
Tartamicam hepsini ben düştüğümde mutlu onlar...
I won't weigh it all, when I fall, they're happy...
Kalan her şey...
Everything Left...
Elim de bi kaç cümle biraz kan ve biraz duman
In my hand, a few sentences, some blood and some smoke
Zaman akıp gider ve...
Time goes by and...
Yırtılan tenim de kabuk bağlamaz yaran!
My torn skin doesn't scar, my wound!
İmanım gevredi lan karanlıktan
My faith has crumbled, my dear, from the darkness
Düşük rüyalardan uyanmaktan ağrımaktan!
From waking up from nightmares, from suffering!
Kaderim çözülmüyormuş anladım bağırmakla
I understand that my destiny cannot be unraveled by screaming
Çünkü vicdanları sağırlarla kaldım arda
Because with my conscience deaf, I'm left with nothing
Zamanı tüketmekten başka hiçbi' marifetim yok
I have no talent but to waste time
Rezili rüsvan hayat sefil ve paspal
A disgraced and shameful life, wretched and vulgar
İnsanoğlu yan bakar elinde paspas olana!
People look down on those who are beneath them!
Kendi pisliğinden haberi yoktur haspam!
Unaware of their own filth, my friend!
Gözünde fer tükenmeden değerler anlaşılmaz...
Values are not understood until your eyes lose their light...
Anlaşılmaz hiçbiriyle insanoğlu aptal
Nothing is understood, humanity is stupid
Hayat zalim eder bilmiyorum seni fakat
Life may make you cruel, I don't know you, but
Beni de yokluk aldı büyüttü zalimle yanaşamam!
Poverty raised me and made me grow, I cannot approach the cruel!
Bırakmak istesem sigaram bırakmaz beni...
If I tried to quit my cigarettes, they wouldn't let me...
Keşke benim bildiğim kadar bilsen seni...
I wish you knew you as well as I do...
Dünyaya döndüm arkamı terkettim ekseni!
I turned my back on the world, I abandoned the axis!
Soğuk bir adam diyorlar bana ben istedim!
They call me a cold man, I wanted it!
Kalan her şey...
Everything Left...
Elim de bi kaç cümle biraz kan ve biraz duman
In my hand, a few sentences, some blood and some smoke
Zaman akıp gider ve...
Time goes by and...
Yırtılan tenim de kabuk bağlamaz yaran!
My torn skin doesn't scar, my wound!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.