Radansa feat. No.1 - Gözlerimde Arama 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Radansa feat. No.1 - Gözlerimde Arama 2




Gözlerimde Arama 2
Ищи В Моих Глазах 2
Soğuk terler dökerim para ben ve ben köpeğim
Холодный пот прошибает: деньги, я и мой пёс,
Bana yolu göstermeyin kulaklarındaki fame
Не указывай мне путь, в ушах твоих лишь слава.
Neyse beyim varsa beyin beni dinlemeyin
Как бы то ни было, господин, если есть мозги, не слушай меня,
Gözlerimde aramayın sözlerimde ′fuck the fame'
В моих глазах не ищи, в моих словах лишь чёрту славу".
Artık bıktım fakat koşturursam yakalarım
Я устал, но если побегу, то догоню,
Yakalarsam bırakırım bırakırsam kovalarım
Если догоню, то отпущу, если отпущу, то буду гнаться.
Yeah, bence hepsini de kandıralım
Да, думаю, мы всех обманем,
Canlandıkça can çekişir dostum benim anılarım
Оживая, агонизируют, друг мой, мои воспоминания.
Gözlerimde arama çünkü yok bir parıltı
Не ищи в моих глазах, ведь нет там блеска,
Ayıldıkça sarıldım sarıldıkça sapıttım
Просыпаясь, я прижимался, прижимаясь, сходил с ума.
İkilemler problem problemler benimle
Дилеммы, проблемы, проблемы со мной,
Yüksekten bakıyoruz biz bu piksel şehire
Мы смотрим свысока на этот пиксельный город.
Gözlerimde arama çünkü yok bir kırıntı
Не ищи в моих глазах, ведь нет там и крошки,
İnançlarım gibi kalbim kafam gibi kırıldı
Как и моя вера, моё сердце, как и мой разум, разбиты.
Pop dediğin aşağılık ve işte sokak sanatı
Попса это низко, а вот уличное искусство,
Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı
Слушай же мир, словно рваный ботинок.
Bitmeyen bir nefretin peşindeyim
Я гонюсь за бесконечной ненавистью,
Gözüm de kan kırmızı hissizliğin dibindeyim
В глазах моих кровь, я на дне бесчувствия.
Ödendi bedeller fakat neden hep tek taraflı
Цена заплачена, но почему всегда в одностороннем порядке?
Ayaklarım sendeler ve yollarım hep bataklık (Bataklık)
Мои ноги спотыкаются, а мои пути всегда болото (болото).
Bitmeyen bir nefretin peşindeyim
Я гонюсь за бесконечной ненавистью,
Gözüm de kan kırmızı hissizliğin dibindeyim
В глазах моих кровь, я на дне бесчувствия.
Ödendi bedeller fakat neden hep tek taraflı
Цена заплачена, но почему всегда в одностороннем порядке?
Ayaklarım sendeler ve yollarım hep bataklık (Bataklık)
Мои ноги спотыкаются, а мои пути всегда болото (болото).
Hep şafakta bekle uykularını gelmez
Всегда жди рассвета, твой сон не придёт,
İçtiğinde kolay gelir bu dünyayı sevmek
Когда ты пьян, легко любить этот мир.
Delirdim hepten aynı kısır döngü cinnet
Я совсем сошёл с ума, тот же порочный круг, безумие,
Bana teselliniz değil güvenecek gerçek bir yürek gerek
Мне не нужно ваше утешение, мне нужно настоящее, верное сердце.
Sakin olmak için geçerli bir neden yok
Нет веской причины быть спокойным,
Ve ansızın tutar bir el fakat güvenme çeker dibe
И вдруг чья-то рука хватает, но не верь, она тянет на дно.
Sonunda giden gider yolumda engebeler
В конце концов, уходящий уходит, на моём пути препятствия,
Tavanla kesişmekten fazla bir şey gelmez elden
Больше ничего не остаётся, кроме как столкнуться с потолком.
Bırak yansın dünya ben mi kurtaracağım
Пусть горит мир, разве я его спасу?
Her sabah dudakta kan birikti çıldıracağım
Каждое утро кровь на губах, я схожу с ума.
Hayatımın fragmanı beş saatlik film gibi
Трейлер моей жизни, как пятичасовой фильм,
İzledikçe kusmak istedim bugün de dün gibi (Dün gibi)
Мне хотелось блевать, смотря его, сегодня, как и вчера (как и вчера).
Yaşama sevincim biter sigaram biterse
Моя жажда жизни кончится, если кончится моя сигарета,
Derdin alevlenir gözüm üflediğin sönerken
Твоя боль разгорается, мой взгляд гаснет, когда ты дуешь,
İçin boşaldıkça kül tablası dolar
По мере того, как твоя внутренняя пустота растет, пепельница наполняется,
Kimse değil ihtiyacım tütün bir kaç bira
Мне никто не нужен, мне нужен табак и немного пива.
Bitmeyen bir nefretin peşindeyim
Я гонюсь за бесконечной ненавистью,
Gözüm de kan kırmızı hissizliğin dibindeyim
В глазах моих кровь, я на дне бесчувствия.
Ödendi bedeller fakat neden hep tek taraflı
Цена заплачена, но почему всегда в одностороннем порядке?
Ayaklarım sendeler ve yollarım hep bataklık (Bataklık)
Мои ноги спотыкаются, а мои пути всегда болото (болото).
Bitmeyen bir nefretin peşindeyim
Я гонюсь за бесконечной ненавистью,
Gözüm de kan kırmızı hissizliğin dibindeyim
В глазах моих кровь, я на дне бесчувствия.
Ödendi bedeller fakat neden hep tek taraflı
Цена заплачена, но почему всегда в одностороннем порядке?
Ayaklarım sendeler ve yollarım hep bataklık (Bataklık)
Мои ноги спотыкаются, а мои пути всегда болото (болото).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.