Paroles et traduction Radansa feat. Rapozof - Her Gün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilimin
altı
kaç
ceset
yatar
bilinmez
Не
знаю,
сколько
трупов
скрыто
у
меня
на
языке.
İnsanoğlunun
gereksiz
kaygısıdır
sevilmek!
Человеческая
потребность
быть
любимым
— пустая
трата
времени.
Duvarda
can
çekişen
tablolarda
gözüm
Мой
взгляд
устремлен
на
картины,
умирающие
на
стене.
Ölüm
korkusuyla
beslenen
bu
beden
bi'gün
çürür!(bi'gün
çürür)
Тело,
питаемое
страхом
смерти,
однажды
сгниет
(однажды
сгниет).
Kafamı
karıştıran
düşünceler
sel
gibi
Мои
мысли
— это
бушующий
поток,
сбивающий
меня
с
ног.
Ben
kalp
atışlarımda
kafiyeler
dizdim
ezelden
С
самого
начала
я
складывал
рифмы
в
ритме
своего
сердца.
Kılıç
kuşandı
sanki
beynim
benimle
savaşta!
Мой
разум
словно
мечник,
вступивший
со
мной
в
схватку!
Bir
yanımda
intihar
diğer
yanımda
umutlar
var
С
одной
стороны
— желание
умереть,
с
другой
— надежда.
Engel
olamam
artık
istediğini
al
ve
git
Я
больше
не
могу
стоять
на
пути
— забирай
все,
что
хочешь.
Savaş
yerindeyim
sanki
uyumak
ölüm
gibi
Я
словно
на
поле
боя,
и
сон
— это
смерть.
Pişmanlığımı
alma
bırak
bende
kalsın
Не
забирай
у
меня
мои
сожаления.
Asılan
suratların
nedeni
bende
saklı!
Я
— причина
хмурых
лиц
и
искаженных
картин.
Yaram
derin
gözüm
zorun
nedir
sözün
Моя
рана
глубока,
но
что
ты
можешь
сказать?
Özünde
kimse
iyi
değildir
anla
gözünden
anla!
В
глубине
души
никто
не
добр,
посмотри
в
их
глаза!
Yeşermez
hiç
bir
çöl
çocuk
inanma
yalanlara
Пустыня
не
расцветет,
детка,
не
верь
в
ложь.
Henüz
kış
gelmeden
güvenme
kalanlara!
Не
доверяй
тем,
кто
остается,
пока
не
наступила
зима.
Güvenme
kalanlara
güvenme
yalanlara
Не
доверяй
тем,
кто
остался,
не
верь
в
ложь.
Güvenme
yazlara
sen
hayallerini
kuranlara
Не
верь
в
лето
и
тех,
кто
строит
замки
из
воздуха.
Güvenme
onlara
bak
kimse
yoktu
kalan
Не
доверяй
им,
посмотри,
никто
не
остался.
Bugün
dünde
kalan
gitti
bitti
onca
zaman
ziyan!
Сегодня
то,
что
осталось
позади,
ушло
— столько
времени
потрачено
впустую.
Güvenme
kalanlara
güvenme
yalanlara
Не
доверяй
тем,
кто
остался,
не
верь
в
ложь.
Güvenme
yazlara
sen
hayallerini
kuranlara
Не
верь
в
лето
и
тех,
кто
строит
замки
из
воздуха.
Güvenme
onlara
bak
kimse
yoktu
kalan
Не
доверяй
им,
посмотри,
никто
не
остался.
Bugün
dünde
kalan
gitti
bitti
onca
zaman
ziyan!
Сегодня
то,
что
осталось
позади,
ушло
— столько
времени
потрачено
впустую.
Her
gün
biraz
daha
yalan
olur
hayat
Каждый
день
жизнь
становится
все
более
лживой.
Zaman
sana
bakıp
koşar
yalın
ayak
Время
бежит
босиком,
глядя
на
тебя.
Kader
bazen
yapar
sana
surat
Иногда
судьба
покажет
тебе
свое
лицо.
Eğer
görmek
istemiyorsan
gözlerini
kapat!
Если
ты
не
хочешь
этого
видеть,
закрой
глаза!
Hüzün
kokar
bazen
bu
satırlar
sana
Эти
строки
иногда
пахнут
печалью.
Ne
kaldı
geçmişten
kaç
hatıra
Сколько
осталось
от
прошлого,
сколько
воспоминаний.
Bazen
nefret
ettiğin
kişi
aynalarda
Иногда
человек,
которого
ты
ненавидишь,
смотрит
на
тебя
в
зеркало.
Herkes
oynuyor
kendi
senaryosunda
Каждый
играет
свою
собственную
роль.
Yanında
biri
var
sanarsın
bakınca
yalnızsın
Кажется,
рядом
кто-то
есть,
но,
оглянувшись,
видишь,
что
ты
один.
Yalan
rüzgarlarıyla
oradan
oraya
savrulansın
Ветер
лжи
гонит
тебя
туда-сюда.
Kaç
kere
elveda
dedin?
Сколько
раз
ты
прощался?
Kaç
kere
can
feda?
Сколько
раз
жертвовал
собой?
Kaç
kere
bağırdın
hiç
çıkmıyor
ses
seda
Сколько
раз
кричал,
но
никто
не
услышал?
Rap
kara
sevda
bastık
el
altından
albüm
Рэп
— это
тайная
любовь,
мы
записали
альбом.
Yalan
da
olsa
yüzümden
eksilmez
tebessüm
Даже
если
это
ложь,
улыбка
не
сходит
с
моего
лица.
Kan
tükenmeden
damarlarımda
ben
tükenmem
Пока
кровь
течет
в
моих
жилах,
я
не
перестану.
Kimse
değil
mükemmel,
o
yüzden
boşver
Никто
не
идеален,
так
что
не
беспокойся.
Güvenme
kalanlara
güvenme
yalanlara
Не
доверяй
тем,
кто
остался,
не
верь
в
ложь.
Güvenme
yazlara
sen
hayallerini
kuranlara
Не
верь
в
лето
и
тех,
кто
строит
замки
из
воздуха.
Güvenme
onlara
bak
kimse
yoktu
kalan
Не
доверяй
им,
посмотри,
никто
не
остался.
Bugün
dünde
kalan
gitti
bitti
onca
zaman
ziyan!
Сегодня
то,
что
осталось
позади,
ушло
— столько
времени
потрачено
впустую.
Güvenme
kalanlara
güvenme
yalanlara
Не
доверяй
тем,
кто
остался,
не
верь
в
ложь.
Güvenme
yazlara
sen
hayallerini
kuranlara
Не
верь
в
лето
и
тех,
кто
строит
замки
из
воздуха.
Güvenme
onlara
bak
kimse
yoktu
kalan
Не
доверяй
им,
посмотри,
никто
не
остался.
Bugün
dünde
kalan
gitti
bitti
onca
zaman
ziyan!
Сегодня
то,
что
осталось
позади,
ушло
— столько
времени
потрачено
впустую.
Güvenme
kalanlara
güvenme
yalanlara
Не
доверяй
тем,
кто
остался,
не
верь
в
ложь.
Güvenme
yazlara
sen
hayallerini
kuranlara
Не
верь
в
лето
и
тех,
кто
строит
замки
из
воздуха.
Güvenme
onlara
bak
kimse
yoktu
kalan
Не
доверяй
им,
посмотри,
никто
не
остался.
Bugün
dünde
kalan
gitti
bitti
onca
zaman
ziyan!
Сегодня
то,
что
осталось
позади,
ушло
— столько
времени
потрачено
впустую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.