Paroles et traduction Radansa - Yorgun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakamda
ağırlıyla
bütün
kabuslarım
With
the
weight
of
all
my
nightmares
on
my
shoulders
Bu
gece
kan
kırmızı
gözlerimde
canlanan
satırlarım...
Tonight,
my
blood-red
eyes
come
alive
with
quivering
lines...
Yak
bi'
sigara
günaydın!
Light
'em
up,
good
morning!
Can
çekişti
bayadır
kapandı
perde
yüzüme
korkularıma
esaret
kalır!
I've
been
struggling
for
a
while
now,
the
curtains
have
closed
on
me,
enslaved
to
my
fears!
Kaçıncı
kısır
döngü
beyine?
What's
another
vicious
cycle,
brain?
Yankılanır
mayday!
Mayday
echoes!
Tam
ortasındayım
bu
boşluğun
ve
I'm
right
in
the
middle
of
this
void
and
Peyderpey
karanlık
ambiyansa
merhaba
de!
Step
by
step,
I
bid
farewell
to
the
dark
ambience.
Gemici
düğümü
gibiyim
karıştıkça
düzene
gel
I'm
like
a
sailor's
knot,
get
me
in
order
as
I
get
tangled
Kimse
bilmesin...
Let
no
one
know...
Kalabalıkta
arşa
değer
obsesif
bu
adımlarımı
sendelerken
korkma!
In
the
crowd,
my
obsessive
steps
reach
for
the
sky,
don't
be
afraid
as
I
stumble!
Hastalığıma
ortak
olan
tuborg
tütün
Tuborg
and
tobacco
share
my
illness
Cepte
kalan
bi'şey
yok
fakat
bu
rap
peşin
gözüm!
I've
got
nothing
left
in
my
pocket,
but
this
rap
is
mine,
baby!
Hisset...
Yaşamak
dediğin
büyük
zahmet!
Feel
it...
Life
is
a
big
pain
in
the
ass!
Benim
bi'
düşüm
yok
ve
bu
yüzden
gebermek...
I
have
no
dreams,
and
that's
why
dying...
Sıkıntı
değil
dostum
gördüklerim
kadarsın
Isn't
a
problem,
my
friend,
you're
as
much
as
I've
seen
Sokakta
gördüklerimi
kabusun
sanarsın!
You'd
think
what
I've
seen
on
the
streets
was
a
nightmare!
Dünyada
gözüm
yok
I
don't
care
about
the
world
Kolum
kanadım
kırılır
buna
hiçbi'
sözüm
yok...
My
arms
and
wings
are
broken,
I
have
nothing
to
say
about
it...
Dünyada
çözüm
yok
There's
no
solution
in
the
world
Gözüm
kapanır
gece
çökünce
sokaklarım
boş...
My
eyes
close
as
night
falls,
my
streets
are
empty...
Odamın
duvarlarını
süsleyen
suratlar
The
faces
that
adorn
the
walls
of
my
room
Garip
durumlar
gaipte
ses
durulmaz...
Strange
situations,
the
voice
in
the
void
won't
stop...
Uzatmam
benimle
uzaktan
temas!
Don't
reach
out
to
me!
Gelmeyecek
yaz...
Senden
istenen
bi'
derin
mezar
kaz!
Summer
will
never
come...
All
you
need
is
a
deep,
dark
grave!
Baktın
hayallerini
çaldılar
elinden
When
you
see
your
dreams
stolen
from
you
Cebinde
kuruş
yok
ve
borca
battın
tümüyle!
You're
broke
and
in
debt
up
to
your
eyeballs!
Yaşamak
kederle...
Paran
varsa
severler
Life
is
misery...
If
you've
got
money,
they'll
love
you
İstediğini
alma
bak
nasıl
da
giderler!
Get
what
you
want
and
watch
them
run!
Kapşon
altı
kulaklık
keser
dünyayla
irtibatı
The
hood
and
the
headphones
cut
off
contact
with
the
world
Beyin
plastik
fakat
parayla
kurtar
irtifanı!
The
brain
is
plastic,
but
money
can
save
your
altitude!
Geçemen
imtihanı
eğer
mevzu
vicdansa!
You
fail
the
test
if
the
subject
is
conscience!
Kurallar
hep
saçma
çünkü
koydu
insanlar!
The
rules
are
always
stupid
because
people
make
them!
Bundan
bahsetmekten
yoruldum
I'm
tired
of
talking
about
this
Ben
gözlerden
uzakta
zoru
seçtim
I
chose
the
hard
way,
away
from
prying
eyes
Ölmekten
korkum
yok,
sonumu
seçtim
I'm
not
afraid
to
die,
I
chose
my
end
Yek!
Cesetten
farkım
yok
pek...
Damn!
I'm
no
different
from
a
corpse...
Dünyada
gözüm
yok
I
don't
care
about
the
world
Kolum
kanadım
kırılır
buna
hiçbi'
sözüm
yok...
My
arms
and
wings
are
broken,
I
have
nothing
to
say
about
it...
Dünyada
çözüm
yok
There's
no
solution
in
the
world
Gözüm
kapanır
gece
çökünce
sokaklarım
boş...
My
eyes
close
as
night
falls,
my
streets
are
empty...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): erdem sonkaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.