Rade Šerbedžija - Čekaj Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rade Šerbedžija - Čekaj Me




Čekaj Me
Жди меня
čekaj me
Жди меня,
I ja ću sigurno doći
И я обязательно вернусь.
Samo me čekaj dugo
Только жди очень долго,
čekaj me
Жди меня,
I kada noći kiše ispune tugom
И когда осенние дожди принесут печаль,
čekaj
Жди,
I kada vrućine zapeku
И когда жара будет изнурять,
I kada mećava briše
И когда метель будет заметать,
čekaj
Жди,
U kada druge ne bude nitko čekao više
И когда уже никто не будет ждать,
čekaj i kada pisma prestanu stizati iz daleka
Жди, и когда письма перестанут приходить издалека,
čekaj i kada čelanje dojadi svakome koji čeka
Жди, и когда ожидание утомит всех, кто ждет,
čekaj me i ja ću sigurno doći
Жди меня, и я обязательно вернусь.
Ne slušaj kad ti kažu kako je vrijeme da zaboravis i da te nade lazu
Не слушай, когда скажут, что пора забыть,
Nek povjeruju i sin i mati da vise ne postojim
И что надежда тебя обманывает.
Neka se tako umore cekati i svo drugovi moji
Пусть поверят сын и мать, что меня больше нет.
I gorko vino za moju dusu nek piju kraj ognjista
Пусть устанут ждать и все мои друзья,
čekaj, i nemoj sjesti s njima
И горькое вино за мою душу пусть пьют у огня.
I nemoj piti ništa
Жди, и не садись с ними,
čekaj, i ja ću sigurno doći
И не пей ничего.
Sve smrti me ubiti neće
Жди, и я обязательно вернусь.
Nek rekne ko me cekao nije
Меня смерть не возьмет,
Taj je imao srece
Пусть тот, кто не ждал меня, скажет:
Tko čekati zna, taj neće shvatit
«Ему повезло».
Niti ce znat drugi
Тот, кто умеет ждать, не поймет,
Da si me spasila ti jedina
Как ты спасла меня,
čekanjem svojim dugim
Своим долгим ожиданием.
Nas dvoje samo znat ćemo
Только мы с тобой будем знать,
Kako preživjeh vatru kletu
Как я прошел сквозь огонь,
Naprosto ti si cekati znala
Просто ты умела ждать,
Kao nitko na svijetu.
Как никто другой на свете.





Writer(s): Silvije Glojnaric, Konstantin M. Simonov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.