Paroles et traduction Radial - Dame la Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
mira
antes
que
te
vayas
Hey
look
before
you
go
Déjame
limpiar
el
agua
en
tu
cara.
Let
me
wipe
the
water
on
your
face.
Entiendo
lo
que
estás
pasando
I
understand
what
you're
going
through
Por
algo
estoy
a
tu
lado.
I'm
here
for
you,
that's
why
I'm
here.
Quiero
verte
sonreír
I
want
to
see
you
smile
Y
enseñarte
cuan
hermoso
el
cielo.
And
show
you
how
beautiful
the
sky
is.
Que
tus
ojos
puedan
ver
la
luz
May
your
eyes
see
the
light
No
mas
oscuridad.
No
more
darkness.
Dame
la
mano
fuerte
y
no
la
sueltes,
Hold
my
hand
tight
and
don't
let
go,
Caminaremos
juntos
por
la
vida.
We
will
walk
together
through
life.
Te
ayudaré
a
que
sanen
las
heridas,
I
will
help
you
heal
your
wounds,
No
hay
que
preocuparse
más.
There's
no
need
to
worry
anymore.
Te
invito
esta
tarde
a
la
playa
I
invite
you
to
the
beach
this
afternoon
Trae
contigo
las
cosas
que
te
aguantan.
Bring
with
you
the
things
that
hold
you
back.
Desde
hoy
las
cosas
cambiarán
Things
will
change
from
today
Tu
pasado
está
en
el
agua.
Your
past
is
in
the
water.
Yo
sólo
quiero
estar
contigo
I
just
want
to
be
with
you
A
tu
lado
sientas
que
no
me
ido.
By
your
side
feel
that
I
am
not
gone.
Ya
no
quiero
verte
sufrir
más
I
don't
want
to
see
you
suffer
anymore
Ya
es
mucho
lo
que
te
pasó.
You've
been
through
a
lot.
Dame
la
mano
fuerte
y
no
la
sueltes,
Hold
my
hand
tight
and
don't
let
go,
Caminaremos
juntos
por
la
vida.
We
will
walk
together
through
life.
Te
ayudaré
a
que
sanen
las
heridas,
I
will
help
you
heal
your
wounds,
No
hay
que
preocuparse
más.
There's
no
need
to
worry
anymore.
Dame
la
mano
fuerte
y
no
la
sueltes,
Hold
my
hand
tight
and
don't
let
go,
Caminaremos
juntos
por
la
vida.
We
will
walk
together
through
life.
Te
ayudaré
a
que
sanen
las
heridas,
I
will
help
you
heal
your
wounds,
No
hay
que
preocuparse
más.
There's
no
need
to
worry
anymore.
Dame
la
mano
fuerte
y
no
la
sueltes,
Hold
my
hand
tight
and
don't
let
go,
Caminaremos
juntos
por
la
vida.
We
will
walk
together
through
life.
Te
ayudaré
a
que
sanen
las
heridas,
I
will
help
you
heal
your
wounds,
No
hay
que
preocuparse.
There's
no
need
to
worry.
Esta
canción
es
para
que
te
sane,
This
song
is
for
you
to
heal,
Para
que
puedas
ver
cuanto
te
amo.
For
you
to
see
how
much
I
love
you.
Verás
que
siempre
estaré
aquí
a
tu
lado,
You
will
see
that
I
will
always
be
here
by
your
side,
No
hay
que
preocuparse
más.
There's
no
need
to
worry
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pimentel-figueroa Carlos Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.