Radics Gigi - A sztorinak vége - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Radics Gigi - A sztorinak vége




A sztorinak vége
Истории конец
Oh-oh, mmm
О-о, ммм
Vártam és hittem a vágyak legyőztek
Ждала и верила, желания победили,
De nincs így, megint tévedés volt bízni
Но нет, снова ошиблась, доверившись.
Sóhajjá válok, egy jobbat kívánok
Превращаюсь в вздох, желаю лучшего,
Így már, mm, tiszta fejjel könnyebb
Так, мм, с ясной головой легче.
Új nap új napot hoz majd
Новый день новый день принесет,
A múltnak búcsút is mondhatsz már
Прошлому можешь сказать "прощай".
Hidd el bolondnak néz, menjen hát
Поверь, он считает тебя дурой, так пусть идёт.
Ott állsz, akarod vagy mégse már
Стоишь и не знаешь, хочешь его или нет.
Ha hazudott, hogy bántott lépj tovább
Если врал, если обидел, иди дальше.
Lesz más, most a sztorinak itt vége
Будет другой, этой истории конец.
Már valakivel mással jár
Он уже с другой.
Rég lapoznod kéne és bárhogy fáj
Тебе давно пора перевернуть страницу, и как бы ни было больно,
Késő, a sztorinak itt vége
Поздно, этой истории конец.
Hittem te más vagy de végre most látlak lett fény
Верила, что ты другой, но наконец-то увидела тебя в истинном свете,
Mm, nem a ködben úszom végre
Мм, больше не блуждаю в тумане.
Vesztesnek lenni, ha így van hát ennyi
Быть проигравшей, ну и пусть, такова жизнь.
Nem fáj, minden játékban kell vesztes
Не больно, в любой игре должен быть проигравший.
Új nap új napot hoz majd
Новый день новый день принесет,
A múltnak búcsút is mondhatsz már
Прошлому можешь сказать "прощай".
Hidd el bolondnak néz, menjen hát
Поверь, он считает тебя дурой, так пусть идёт.
Ott állsz akarod vagy mégse már
Стоишь и не знаешь, хочешь его или нет.
Ha hazudott hogy bántott lépj tovább
Если врал, если обидел, иди дальше.
Lesz más, most a sztorinak itt vége
Будет другой, этой истории конец.
Már valakivel mással jár
Он уже с другой.
Rég lapoznod kéne és bárhogy fáj
Тебе давно пора перевернуть страницу, и как бы ни было больно,
Késő a sztorinak itt vége
Поздно, этой истории конец.
És ha újból rád talál
И если он снова встретится на твоём пути,
Soha ne nézz újra vissza
Никогда не оглядывайся назад.
Inkább fuss el
Лучше беги,
Csak menj tovább menj tovább, bye-bye
Просто иди дальше, иди дальше, пока-пока.
Ne szóljon, ne hívjon
Пусть не звонит, не пишет,
Sose bántson, ne hazudjon soha így már, így már
Никогда не обижает, не врёт, никогда больше, больше никогда.
Uuh-aah
У-у-а-а
Ott állsz akarod vagy mégse már
Стоишь и не знаешь, хочешь его или нет.
Ha hazudott, hogy bántott lépj tovább (lépj tovább)
Если врал, если обидел, иди дальше (иди дальше).
Lesz más, most a sztorinak itt vége
Будет другой, этой истории конец.
Már valakivel mással jár
Он уже с другой.
Rég lapoznod kéne és bárhogy fáj (fáj)
Тебе давно пора перевернуть страницу, и как бы ни было больно (больно),
Késő a sztorinak itt vége
Поздно, этой истории конец.
Ott állsz akarod, hogy mégse már (vagy mégse már)
Стоишь и не знаешь, хочешь его или нет (или нет).
Ha hazudott vagy bántott lépj tovább
Если врал, если обидел, иди дальше.
Lesz más, most a sztorinak itt vége (uuh)
Будет другой, этой истории конец (у-у).
Már valakivel mással jár
Он уже с другой.
Rég lapoznod kéne és bárhogy fáj
Тебе давно пора перевернуть страницу, и как бы ни было больно,
Késő a sztorinak itt vége
Поздно, этой истории конец.





Writer(s): Kelemen Huba, Pascal Guyon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.