Paroles et traduction Radikal feat. Sybra - Kul Yarası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görülecek
hesabin
dökülecek
kan;
soluk
Предстоит
расплата,
прольется
кровь;
последний
вздох.
Kaybetmedim
aksine
hiçbir
zaman
olmadi
askimi
ne
sandin?
Я
не
проиграл,
напротив,
никогда
не
терял,
что
ты
думала
о
моей
любви?
Çöp
tenekesi
gibi
hayatin
Твоя
жизнь
как
мусорный
бак.
Kulu
olmasan,
gidip
tasa
tapacaktin!
Если
бы
ты
не
была
рабом,
ты
бы
пошла
поклоняться
камню!
Zalim
kulunu
hep
affettim
Я
всегда
прощал
тебя,
жестокую.
Dört
duvara
neden
hapsoldum
ki
Почему
я
заточен
в
четырёх
стенах?
Yavas
yavas
degil
acil
öl!
Не
медленно,
а
быстро
умри!
Dönemezsin
geri
verdigin
söz
gibi
Ты
не
можешь
вернуться,
как
и
сдержать
данное
слово.
Gözlerin
gözlerime
bakinca
kör
Твои
глаза
слепнут,
когда
смотрят
в
мои.
Baykus
soframa
çöküp
de
kaldi
Филин
уселся
за
мой
стол
Ve
doyup
da
kalkan
da
seytanla
yatsin!
И
пусть
тот,
кто
насытился
и
встал,
спит
с
дьяволом!
Kötü
kullarindan
koru
Allah'im
Защити
меня,
Боже,
от
злых
рабов,
Zalim
kullarindan
От
жестоких
рабов.
Buz
tutan
ahlaklarinizi
kökten
eritecek
Здравый
смысл
в
это
больное
время
растопит
вашу
ледяную
мораль.
Bu
hasta
zamandaki
sagduyu
Этот
здравый
смысл
в
это
больное
время.
Desturun
zinciri
kirildi
yalan
mi?
Цепь
судеб
разорвана,
разве
это
ложь?
Bize
kalan
mi,
bizi
yakan
mi?
Что
нам
осталось?
Что
нас
жжёт?
Iltihap
mi
devran
ihtisam
mi?
Нагноение
или
торжество?
Kara
defterimde
kabaran
mazbut
В
моей
чёрной
книге
разрослась
сдержанность.
Avcinin
falcidan
farki
yok
Нет
разницы
между
охотником
и
гадалкой.
Kalin
çekilmis
perdeler
bak
istesen
de
açilmaz
Плотно
задёрнуты
шторы,
не
откроются,
даже
если
захочешь.
Kötü
kullarindan
koru
Allah'im
Защити
меня,
Боже,
от
злых
рабов,
Zalim
kullarindan
От
жестоких
рабов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.