Paroles et traduction Radikal feat. Martina Fabová - Mladý Slovák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal
20
rokov,
keď
dokončil
hotelovku,
Ему
было
20,
когда
он
закончил
гостиничный
бизнес.,
Maturita
v
ruke,
a
tak
ešte
dolej
vodku,
Выпускной
в
руке,
так
что
все
равно
доливай
водку,
Ranné
vytriezvenie,
ale
hlava
plná
nádejí,
Утро
отрезвляет,
но
голова
полна
надежд.
Nechce
dealovať
a
hustliť
ako
všetci
gauneri.
Он
не
хочет
торговаться
и
суетиться,
как
все
плохие
парни.
Chce
ísť
veľmi
na
výšku,
aj
keď
nemá
kontakty,
Он
очень
хочет
поступить
в
колледж,
даже
если
у
него
нет
связей.
Aj
keď
nemá
maminu,
čo
dá
úplatok
do
kapsy,
Даже
если
у
него
нет
мамы,
которая
положит
ему
в
карман
взятку,
Namotaný
za
knihami,
verí
v
svoje
schopnosti,
Завернутую
за
книги,
он
верит
в
свои
способности.
Skúšky
spravil,
no
aj
tak
ho
neprijali
do
školy.
Он
сдал
экзамены,
но
его
так
и
не
приняли
в
школу.
Obrovsky
sklamaný
kráča
na
úrad
práce,
Крайне
разочарованный,
идя
на
работу
в
офис,
Po
neprijatí
zaniesť
papier,
na
chuja
šťastie,
После
того,
как
я
не
принес
газету,
черт
возьми,
Musí
hľadať
vatu,
naháňať
sa
za
posratým
eurom,
Он,
должно
быть,
ищет
вату,
гоняется
за
гребаным
евро,
Lebo
je
zbytočné
plakať
zase
nad
rozliatym
mliekom.
Потому
что
бесполезно
снова
плакать
из
- за
пролитого
молока.
A
tak
posiela
do
každej
práce
žiadosti,
И
поэтому
он
посылает
на
каждую
работу
запросы.
Lenže
zase
rozhodujú
v
prvom
rade
známosti,
Но,
в
свою
очередь,
знакомые
решают
в
первую
очередь.
Rodinkárstvo,
korupcia
– slovenský
krvný
obraz,
Кумовство,
коррупция-словацкая
кровь,
A
tak
ganjou
pokúsi
sa
rychlo
spraviť
prvý
obrat.
И
поэтому
Ганжу
постарается
быстро
сделать
первый
ход.
Na
všetko
budeš
sám,
Ты
будешь
сам
по
себе.
Prestaň
sa
toho
báť,
Перестань
беспокоиться
об
этом.,
Skús
teraz
pevne
stáť,
Попробуй
теперь
стоять
спокойно.
Svet
stále
patrí
nám.
Мир
по-прежнему
принадлежит
нам.
Na
všetko
budeš
sám,
Ты
будешь
сам
по
себе.
Prestaň
sa
toho
báť,
Перестань
беспокоиться
об
этом.,
Skús
teraz
pevne
stáť,
Попробуй
теперь
стоять
спокойно.
Svet
stále
patrí
nám.
Мир
по-прежнему
принадлежит
нам.
Predával
a
zásoboval
trávou
celé
sídlisko,
Он
продавал
и
снабжал
травой
весь
жилой
район.,
Ilegálna
činnosť
je
pre
mladých
takto
kyslíkom,
Незаконная
деятельность-это
кислород
для
молодых,
Sú
to
prachy
na
handry,
na
život
a
domácnosť,
Это
деньги
на
тряпки,
на
жизнь
и
домашнее
хозяйство.
Nechce
vyciciavať
mamu,
čo
má
toho
ozaj
dosť.
Он
не
хочет
мочиться
на
свою
маму,которой
это
надоело.
Cestou
dostáva
od
firiem
maily
bez
útechy,
По
пути
он
получает
письма
от
компаний
без
утешения.
Vraj
chcú
ľudí
s
praxou
a
nie
absolventov
neskúsených,
Очевидно,
им
нужны
люди
с
опытом,
а
не
неопытные
выпускники.
človeku
už
tečú
nervy,
ako
má
získať
prax,
у
человека
уже
иссякают
нервы,
как
получить
практику,
Keď
ju
nemá
ako
získavať,
zákonník
zlyháva.
Когда
у
него
нет
возможности
ее
получить,
код
дает
сбой.
A
potom
naše
firmy
diskriminujú
mladých,
А
потом
наши
компании
дискриминируют
молодежь,
A
tí
sa
radšej
zbalia
do
Londýna
a
Prahy,
И
они
предпочитают
собираться
в
Лондоне
и
Праге.
A
tak
to
spraví
mladý
slovák,
skončí
s
dealovaním,
И
вот
молодой
словак
делает
это,
он
кончает
тем,
что
сдает.
Za
zarobené
prachy
sa
chce
radšej
rýchlo
zbaliť.
Ради
денег,
которые
он
зарабатывает,
он
хочет
быстро
собрать
вещи.
Pelikán.sk,
smer
nový
život,
Londýn
Nitrou,
Pelikán.sk,
New
life
direction,
London
Nitro,
Radšej
byť
otrok
za
1000,
než
za
dolných
300,
Я
лучше
буду
рабом
за
1000
долларов,
чем
за
нижние
300.
Začiatky
sú
ťažké,
ako
by
povedal
klasik,
Начало
трудное,
как
сказал
бы
классик,
V
cudzine
si
navždy
cudzinec
s
Poliakmi,
Čechmi,
bratmi.
За
границей
ты
навсегда
чужой
с
поляками,
чехами,
братьями.
Londýn,
Ealing
Broadway,
druhý
domov,
Лондон,
Илинг-Бродвей,
второй
дом.
Dvanástky
na
časy,
nočné,
žiadny
tučný
komfort,
Дуоденалы
на
время,
ночь,
никакого
жирного
утешения,
Slovensko
nechce
vidieť,
okrem
matky
nemá
dôvod,
Словакию
видеть
не
хочет,
кроме
как
у
матери
нет
причин.
Ako
sa
mu
darí,
zistíš,
keď
zistím
ďalší
rozvoj.
Как
у
него
дела,
ты
узнаешь,
когда
я
выясню,
что
будет
дальше.
Na
všetko
budeš
sám,
Ты
будешь
сам
по
себе.
Prestaň
sa
toho
báť,
Перестань
беспокоиться
об
этом.,
Skús
teraz
pevne
stáť,
Попробуй
теперь
стоять
спокойно.
Svet
stále
patrí
nám.
Мир
по-прежнему
принадлежит
нам.
Na
všetko
budeš
sám,
Ты
будешь
сам
по
себе.
Prestaň
sa
toho
báť,
Перестань
беспокоиться
об
этом.,
Skús
teraz
pevne
stáť,
Попробуй
теперь
стоять
спокойно.
Svet
stále
patrí
nám.
Мир
по-прежнему
принадлежит
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Poèiatok
date de sortie
20-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.