Paroles et traduction Radikal feat. No.1 - B Planı
Selam,
kaldırım
üstünde
punk
shit.
Привет,
панк-дерьмо
на
тротуаре.
Başımı
döndürüyor
(shit)
У
меня
кружится
голова
(дерьмо)
Bizde
her
şey
aynı,
yani
değişken
У
нас
все
одинаково,
так
что
переменная
Durun
göstereyim
kimse
beklememişken
Позвольте
мне
показать
вам,
пока
никто
не
ждал.
Defterim
biraz
kirli,
kulaklıkta
bass
Мой
ноутбук
немного
грязный,
бас
в
наушниках
İhtiyacın
mı
var?
Тебе
это
нужно?
You
don't
fuck
with
us!
Ты
не
трахаешься
с
нами!
Ghetto'da
klip
çekmek
için
giyer
cici
Милашка,
которая
носит
его,
чтобы
снимать
клипы
в
гетто
Git
ve
uyar
onu
big
(?)
under
city.
Иди
и
предупреди
его,
что
он
большой
(?)
под
городом.
Paranoya
saplantılar,
varla
yok
arası
var
Они
одержимы
паранойей,
у
них
есть
дека
или
нет
Bana
diss
atsan
tutar
Если
ты
бросишь
мне
возражения,
это
сработает.
Neşeli
müzikler
çalar
Играет
веселая
музыка
Ölüme
giderken
(giderken)
На
пути
к
смерти
(на
пути
к
смерти)
Söyle
sence
kaç
canım
var?
Скажи
мне,
сколько,
по-твоему,
у
меня
жизней?
İşin
gücün
mikrofonda
artistlik
Твоя
работа
- артистизм
у
микрофона.
Şakadan
öldürülüp
geri
gelen
bi
zombiyim
(aah)
Я
зомби,
которого
убили
из-за
шутки
и
вернули
(ааа)
Ben
kendimden
korkuyorum,
sense
bir
korkaktan.
Я
боюсь
себя,
а
ты
труса.
Şimdi
iş
zamanı
zenci,
kolumu
bırak
lan!
А
теперь
пора
за
работу,
ниггер,
отпусти
мою
гребаную
руку!
No.1
motherfucker!
(darararara)
Нет.1
ублюдок!
(дарарарара)
Radikal,
hayvan
gibi
rap
motherfucker!(darararara)
Радикальный,
животный
рэп,
ублюдок!(дарарарара)
Eskileri
kapat
çünkü
dönüşün
yok
yarına
Закрой
старые,
потому
что
ты
не
вернешься
завтра
Sokaklar
damar
hiphop
nabız,
Улицы
вены
хип-хоп
пульс,
Biziz
kadavra.
Это
мы,
труп.
Bırak
kirli
sayfaları
kapat
şimdi
gel
yanıma
Оставь
грязные
страницы
закрытыми,
а
теперь
иди
ко
мне.
Çünkü
okunacak
temiz
sayfalarda
bak
ara
Потому
июле
декоммунизация
- это
когда
ты
читаешь
на
чистых
страницах,
ищи
Saldırgan
rap
benzer
hayvana
Агрессивный
рэп
похож
на
животное
Komik
tipler
der
'Hiphop
ormanda'
(ormanda)
Забавные
парни
говорят
"Хип-хоп
в
лесу"
(в
лесу)
Çoğu
bilmez
bunu
değil
farkında
Большинство
из
них
не
знают
этого,
не
осознавая
этого
2 sene
sonra
yapar
giren
çıkan
sana
Через
2 года
он
будет
входить
и
выходить
из
тебя
Bunlarının
kokusundan
arın
da
gel
Декоммунизируйся
от
их
запаха
и
приходи.
Ruhlarını
satıyorlar
KDV'siz
belgeyle
Они
продают
свои
души
по
документу
без
НДС
Yüzsüzler
yüzüstü
gömüldü
Безликие
похоронены
лицом
вниз
Savaş
bitti
artık
kaçırdığımız
gemiler
de
ölündü
Война
окончена,
и
корабли,
которые
мы
пропустили,
мертвы
Arkanda
kalır
gözün
üstünde
kanın
Твоя
кровь
на
твоем
глазу
останется
позади.
Sofrasında
kurt
olsa
yer
bazıları
Некоторые
едят
волков
за
своим
столом,
хотя
Kuş
bakışı
değil
hedef
bel
altı
С
высоты
птичьего
полета
не
цель
ниже
пояса
Kompleks
yok
kulağında
yeraltının
hayvanı!
Никаких
комплексов
в
твоем
ухе,
подземное
животное!
No.1,motherfucker!
(Darararara)
Нет.1,черт
возьми!
(Дарарарара)
Radikal,
hayvan
gibi
rap
motherfucker!
(Darararara)
Радикальный,
животный
рэп,
ублюдок!
(Дарарарара)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Bozok, Gökhan Dönmez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.