Paroles et traduction Radikal - Dáko Prežijem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dáko Prežijem
Как-нибудь выживу
Viem
že
prežijem
všetko,
Знаю,
я
выживу
во
всем,
Dúfam
len
v
dobrý
koniec,
Надеюсь
лишь
на
хороший
конец,
Berem
jedine
jackpot,
Беру
только
джекпот,
Nechajte
si
tie
drobné.
Оставьте
себе
мелочь.
Viem
že
prežijem
všetko,
Знаю,
я
выживу
во
всем,
Moja
hudba
je
tu
navždy,
Моя
музыка
здесь
навсегда,
Nechcem
trón
ani
žezlo,
Не
нужен
мне
трон,
не
нужно
и
жезло,
Chcem
len
kľud
mať
ako
každý.
Хочу
лишь
покоя,
как
и
все.
Aj
keď
neviem
prečo
myslím
že
som
prežil
všetko,
Даже
не
знаю,
почему
думаю,
что
пережил
все,
Treskot
bleskov,
zmätok,
peklo,
detstvo,
Треск
молний,
смятение,
ад,
детство,
Neskôr
v
nervoch,
v
stresoch
vreskot,
cez
noc
detox,
Позже,
в
нервах,
в
стрессе
крики,
ночью
детокс,
ťažké
chvíle
bez
slov,
keď
pri
mne
zostal
stáť
len
boh.
Тяжелые
моменты
без
слов,
когда
рядом
остался
лишь
Бог.
Wou,
preto
som
čoraz
silnejší,
vždy
svieži,
Вау,
поэтому
я
все
сильнее,
всегда
свеж,
Ak
ma
chceš
zastaviť
rýchlo
vytriezvi,
Если
хочешь
меня
остановить,
быстро
протрезвись,
Koľko
tisíc
haterov,
pred
tebou
za
netom
sedelo,
Сколько
тысяч
хейтеров
передо
мной
за
компом
сидело,
Písalo,
drístalo
a
nikam
to
neviedlo.
Писали,
несли
чушь,
и
ни
к
чему
это
не
привело.
Koľko
tisíc
raperov,
pred
tebou
môj
úspech
neznieslo,
Сколько
тысяч
рэперов
передо
мной
мой
успех
не
снесло,
Dissovali,
pičovali
no
zo
žiadnym
efektom,
Диссили,
гнали,
но
без
всякого
эффекта,
Nejde
to,
brate,
všetko
je
len
na
mne,
Не
получается,
братан,
все
зависит
только
от
меня,
či
padnem,
krachnem
budem
v
rakve,
vstanem.
Упаду
ли,
разорюсь,
буду
в
гробу,
встану.
Utrem
hlaveň
snajpre
a
hneď
udrem
na
cieľ,
Протру
ствол
снайперки
и
сразу
ударю
в
цель,
V
snahe
trafiť
správne
ako
sniper
zajce,
(éj)
Стараясь
попасть
точно,
как
снайпер
по
зайцам,
(эй)
Brate
prežiješ
koniec
sveta
(ou)
Брат,
переживешь
конец
света
(оу)
Aj
keď
život
ešte
rozjebe
ťa
(ou).
Даже
если
жизнь
еще
разнесет
тебя
(оу).
Aj
cez
tú
bolesť
je
to
nádhera,
Даже
сквозь
эту
боль
это
прекрасно,
Keď
sa
otočíš
ku
slnku,
tiene
padnú
za
teba,
Когда
повернешься
к
солнцу,
тени
упадут
за
тебя,
Tak
teda
zapáľ
cigaru
na
ten
znak
frajera,
Так
что,
закури
сигару
на
удачу,
красавица,
Prežiješ
tak
veľa,
že
môžeš
so
mnou
rovno
toto
zajebať.
Ты
столько
переживешь,
что
сможешь
со
мной
сразу
же
это
зажечь.
Viem
že
prežijem
všetko,
Знаю,
я
выживу
во
всем,
Dúfam
len
v
dobrý
koniec,
Надеюсь
лишь
на
хороший
конец,
Berem
jedine
jackpot,
Беру
только
джекпот,
Nechajte
si
tie
drobné.
Оставьте
себе
мелочь.
Viem
že
prežijem
všetko,
Знаю,
я
выживу
во
всем,
Moja
hudba
je
tu
navždy,
Моя
музыка
здесь
навсегда,
Nechcem
trón
ani
žezlo,
Не
нужен
мне
трон,
не
нужно
и
жезло,
Chcem
len
kľud
mať
ako
každý.
Хочу
лишь
покоя,
как
и
все.
Prázdna
peňaženka,
vybielené
konto,
Пустой
кошелек,
обнуленный
счет,
Aj
tak
nenariekam,
vyjebem
to
vodkou,
Все
равно
не
жалуюсь,
залью
это
водкой,
A
potom
zohnám
dáke
prachy
na
nájom,
А
потом
добуду
какие-нибудь
деньги
на
аренду,
Napíšm
krásne
bary
na
ráno
a
hneď
som
s
náladou
parádnou.
Напишу
красивые
бары
к
утру
и
сразу
же
буду
в
отличном
настроении.
Mal
som
byť
bankárom
alebo
farárom,
Мне
следовало
стать
банкиром
или
священником,
Ja
blázon,
z
rapu
na
Slovensku
sa
nedá
žiť
ako
faraón,
Я,
дурак,
с
рэпа
в
Словакии
не
проживешь
как
фараон,
Balzamom
na
dušu
je
že
robím
čomu
verím,
Бальзам
на
душу
то,
что
делаю
то,
во
что
верю,
ľudia
veria
vo
mňa,
každá
moja
sloha
im
pomáha
prežiť.
Люди
верят
в
меня,
каждая
моя
строчка
помогает
им
выжить.
A
prežiť
mne
zas
pomáhajú
ruky
hore,
А
выжить
мне,
в
свою
очередь,
помогают
поднятые
руки,
Krutý
bordel
jak
po
bombe
keď
necháme
kluby
horieť,
Жестокий
бардак,
как
после
бомбы,
когда
даем
клубам
гореть,
Skľudni
more,
chce
to
trpezlivosť
na
každý
deň,
Успокойся,
море,
нужно
терпение
на
каждый
день,
Aj
keď
ťa
už
nebaví
žrať
kura
na
paprike.
Даже
если
тебе
уже
надоело
есть
курицу
с
паприкой.
Zasa
víkend
na
bare
sa
kurva
zapálime,
Снова
выходные
в
баре,
черт
возьми,
зажжем,
život
na
sekeru,
výplata
sa
raz-dva
minie,
Жизнь
в
долг,
зарплата
раз-два
и
кончится,
Ideme
Hustle
and
Flow
aj
keď
chytíme,
Идем
по
пути
Hustle
and
Flow,
даже
если
попадемся,
Jak
skinny
black
žijeme
XXL,
heslo
disident.
Как
тощие
черные
живем
XXL,
девиз
- диссидент.
A
vždy
skončíme
s
nejakou
krásnou
ženskou
na
cicine,
И
всегда
заканчиваем
с
какой-нибудь
красивой
женщиной
на
груди,
Pritom
nemáme
tisíce,
audi,
žezlo
a
cilinder,
Хотя
у
нас
нет
тысяч,
ауди,
жезла
и
цилиндра,
život
neni
Disneyland,
život
je
heroín,
Жизнь
- не
Диснейленд,
жизнь
- это
героин,
Smrteľne
návykový,
tvrdý,
sme
si
toho
vedomý.
Смертельно
затягивающий,
жесткий,
мы
это
осознаем.
Viem
že
prežijem
všetko,
Знаю,
я
выживу
во
всем,
Dúfam
len
v
dobrý
koniec,
Надеюсь
лишь
на
хороший
конец,
Berem
jedine
jackpot,
Беру
только
джекпот,
Nechajte
si
tie
drobné.
Оставьте
себе
мелочь.
Viem
že
prežijem
všetko,
Знаю,
я
выживу
во
всем,
Moja
hudba
je
tu
navždy,
Моя
музыка
здесь
навсегда,
Nechcem
trón
ani
žezlo,
Не
нужен
мне
трон,
не
нужно
и
жезло,
Chcem
len
kľud
mať
ako
každý.
Хочу
лишь
покоя,
как
и
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Poèiatok
date de sortie
20-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.