Radikal - Haram - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Radikal - Haram




Herkese her şeyin hesabını verip, bitircem rezil maskeli balonuzu (maskeli balonuzu)
Я всем заплачу за все и закончу ваш мерзкий маскарад.
Dürüst olan kazanır oyunu, ya da bırakmıcaz aranızda tuzu kuru
Тот, кто честен, выигрывает игру, или мы не оставим соль сухой между вами декольте.
Zorlama sakın ama biliyorum başarırsın kullanırsan akıl (kullanırsan akıl)
Не дави, но я знаю, что ты справишься, если используешь разум.
Tıkıl yada takıl hayat, senin yere düşüp yığıl ama sonra çivi gibi ayıl (ayıl)
Тусись или тусись, жизнь, падай и падай на тебя, а потом протрезвей, как гвоздь.
Silah sever bela silah, silah siyah giyer kara
Он любит оружие, беда носит оружие, оружие носит черное.
Hayatını satın alır birileri gösterirse para
Деньги, если кто-то купит твою жизнь и покажет
Haram geceleri haram, haram geceler haram
Запретные ночи запрещены, запретные ночи запрещены
Lokmaları var mıdır sayan, patlayan silahlar haram
Оружие, которое считает, есть ли у них кусочки и взрывается, запрещено
Haram haram, mutluluk ediliyo haram
Запрещено, запрещено быть счастливым
Gözünden akan yaşa var mıdır bakan?
Есть ли у тебя возраст, который течет тебе в глаза?
Dedikodun olur ama sonun mezar (mezar be)
У тебя есть слухи, но ты можешь закончить могилу.
Haram haram, mutluluk ediliyo haram
Запрещено, запрещено быть счастливым
Gözünden akan yaşa var mıdır bakan?
Есть ли у тебя возраст, который течет тебе в глаза?
Dedikodun olur ama sonun mezar (mezar)
У тебя есть слухи, но ты можешь закончить могилу.
Haram, işimiz gücümüz haram
Запрещено, запрещено работать.
Önümüz, dünümüz haram
Перед нами, вчера запрещено
Gecemiz günümüz haram, tamam haram
Наша ночь запрещена, день запрещен.
Haram, işimiz gücümüz haram
Запрещено, запрещено работать.
Önümüz, dünümüz haram
Перед нами, вчера запрещено
Gecemiz günümüz haram (ge-ge-gecemiz günümüz haram)
Наша ночь запрещена по сей день.
"İçinden ne geliyosa yap, rahat ol" dediler bana
Они сказали мне: "Делай, что хочешь, и расслабься".
İçinden ne geliyosa yap, içinden ne geliyosa yap (rahat ol, rahat ol)
Делай то, что исходит изнутри, делай то, что исходит изнутри.
Dünya senin sandığın gibi toz pembe değil
Мир не такой пыльно-розовый, как ты думаешь
Kafadan sakat çok her yerde gerilim
Слишком сильное напряжение повсюду
Üç günlük dünyada binlerce keder (binlerce keder)
Тысячи горя (тысячи горя) в трехдневном мире
Bahaneler çileler, haram eder insana kurdurmaz hayal (kurdurmaz hayal)
Оправдания - это испытание, запретное, не заставляющее человека мечтать.
Paketler gelir gider, sokaklar deli fişek doğuştan
Пакеты приходят и уходят, на улицах рождаются сумасшедшие фейерверки
Yükselen yükselir kafada, ya da kara para haram demez çalar kasadan
Он поднимается и поднимается в голову, или черные деньги не говорят, что это запрещено, он крадет из сейфа.
(İşimiz gücümüz haram)
(Наша работа запрещена)
(Gecemiz günümüz haram)
(Наша ночь запрещена по сей день)
(İşimiz gücümüz haram)
(Наша работа запрещена)
(Önümüz, dünümüz haram)
(Перед нами, вчера запрещено)
(Gecemiz günümüz haram)
(Наша ночь запрещена по сей день)
Haram, işimiz gücümüz haram
Запрещено, запрещено работать.
Önümüz, dünümüz haram
Перед нами, вчера запрещено
Gecemiz günümüz haram, tamam haram
Наша ночь запрещена, день запрещен.
Haram, işimiz gücümüz haram
Запрещено, запрещено работать.
Önümüz, dünümüz haram
Önümüz, dünümüz Харам
Gecemiz günümüz haram
Gecemiz günümüz Харам
(Gecemiz günümüz haram)
(Gecemiz günümüz Харам)
(Haram)
(Харам)
(Haram, haram, haram, haram)
(Харам, харам, харам, харам)
(Gecemiz günümüz haram)
(Gecemiz günümüz Харам)





Writer(s): Cem Develi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.