Radikal - Nefes Al - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Radikal - Nefes Al




Nefes Al
Take a Breath
Müzik tanrının dilidir,
Music is the language of God,
Biz müzisyenler tanrıya en yakın olan insanlarız.
We musicians are the people closest to God.
Onun sesini duyarız.
We hear his voice.
Kozaları yırttım,
I tore through the cocoons,
İçi dolu egonuzun kan çıbanıyım
Your ego's a boil filled with pus
Boş meydanın çok kargası olur,
Empty squares have many crows,
Leş tipleri kendi bitleri bulur
Lousy types find their own nits
Hayvan gibi Rap!
Rap like an animal!
Köpek gibi ulu, köpek gibi ulur!
Howl like a dog, howl like a dog!
Allah'a, kulu dedi; yeryüzü bu mu?
Allah called his servant; is this earth?
Yak kendini kıskanıp Firavunu
Burn yourself enviously as Pharaoh
Yüksek kafalara müzik ihtiyaç hep
High minds always need music
Bu yüzden ihtiyar ölümden kaçar tek!
That's why old age runs away from it alone!
Deli; deli değil gibi, gemi bekler kimi?
Mad; not-so-mad, waiting for a ship for whom?
Gerçeği bilir kargıdan üfler neyi
He knows the truth, what does the crow blow from?
Yıkılan duvarlar altındayım
I am under the ruined walls
En zoru bununda farkındasın.
You are aware of the most difficult thing.
Çıkmaz bi sokakta dar zamandayım
I am in a dead end street, in a short time
Ben sırtıma saplanan bıçaklarlayım.
I am with the knives stuck in my back.
Geceler gereksiz alkolik isen,
Nights are unnecessary if you are an alcoholic,
Orospunun teki üzülmene mi değer?
Is a whore worth being sad about?
Nefes al ver kanı gizle akrepten,
Take a breath and hide the blood from the scorpion,
Kapana kısılan deve bile boyun eğer.
Even a camel caught in a trap submits.
Artık bitti.Bu; benim köprüm!
It's over. This is my bridge!
Müziğin geleceği için inşaa ettiğim köprü.
A bridge I built for the future of music.
Eğer bir gün üzerinden geçebilirsen,
If you can ever cross over it,
Belki de özgür olabilirsin
Maybe you can be free, too.
Nefes al ver, yanıma durma kaç gel.
Take a breath, don't stay away, come here.
Acı haberine zehir kana inmeden direnecek karayel.
A black wind that will resist the poison that goes into the blood before the bad news.
Sokak duvarına beni yazıver
Write me on the street wall
Seni de versinler ellerin diline.
And let them give you over to the tongues of hands.
Düş halime ve de gör muallimi!
Imagine my state and see the teacher!
Geri dönüşümü de yok kenar mahallemin
There is no return from my neighborhood
Kimine de yüzü kara bu dönemin ne diyeyim
What can I say to those whose faces are blackened in this period?
Yok yere zengin olan elalemi sikeyim
Let me fuck the rich who got rich for nothing
Haddini bil,
Know your limits,
Hem delikanlı hem hamile gibisin
You are both a bully and pregnant
Bu kaçıncı Dünyanın kafilesi?
Which caravan of the world is this?
Geldiğim günden beri yok dönesim
I have no desire to return since the day I came
Ön yargını siktiğim için ego yap,
Be egotistical because I fucked your prejudice,
Karabasan gibisin çok ennteresan
You are very entertaining like a nightmare
Baş koyup aynı yola yok el basan,
No one has set foot on the same path,
Katile bağlarım rap olmasa
If it weren't for rap, I would become a murderer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.