Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait a Minute
Warte eine Minute
Everybody
Listen
All
Over
The
World
Hört
alle
zu
auf
der
ganzen
Welt
I
Got
A
Story
'Bout
My
Favorite
Girl
(Wait
A
Minute)
Ich
hab
'ne
Geschichte
über
meinen
Lieblingskerl
(Warte
eine
Minute)
Oh,
My
Baby
Sexy
For
Sure
Oh,
mein
Baby
ist
sicher
sexy
I
Had
To
Have
Him
When
He
Walked
Through
The
Door
(Wait
A
Minute)
Ich
musste
ihn
haben,
als
er
zur
Tür
reinkam
(Warte
eine
Minute)
She
Was
'Bout
To
Drive
Me
Insane
Er
wollte
mich
verrückt
machen
She
Come
With
Drama
While
I'm
Giving
Her
Chains
(Wait
A
Minute)
Er
kommt
mit
Drama,
während
ich
ihm
Geschenke
mache
(Warte
eine
Minute)
I'm
Focused
But
I'm
Losing
Control
Ich
bin
fokussiert,
aber
verliere
die
Kontrolle
He
Only
Wants
Me
For
My
Body
Zone
(Wait
A
Minute)
Er
will
mich
nur
für
meinen
Körper
(Warte
eine
Minute)
Girl,
Why
You
Do
Me
Like
That?
Junge,
warum
tust
du
mir
das
an?
You
Take
All
My
Money
Du
nimmst
mein
ganzes
Geld
Can't
Even
Call
A
Player
Back
(Wait
A
Minute)
Kannst
nicht
mal
einen
Player
zurückrufen
(Warte
eine
Minute)
Boy,
Why
You
Tripping
Like
That?
Junge,
warum
flippst
du
so
aus?
You
Think
'Cause
You
Tricking
You
Du
denkst,
weil
du
protzt
Get
It
Just
Like
That?
(Wait
A
Minute)
Kriegst
du
es
einfach
so?
(Warte
eine
Minute)
Minding
My
Business,
I
Was
Doing
My
Thing
Kümmerte
mich
um
meine
Sachen,
machte
mein
Ding
Got
My
Attention,
So
I
Gave
Him
A
Chance
(Wait
A
Minute)
Erregte
meine
Aufmerksamkeit,
also
gab
ich
ihm
eine
Chance
(Warte
eine
Minute)
Did
I
Mention
He
Was
Buying
A
Bar?
Hab
ich
erwähnt,
dass
er
eine
Bar
kaufte?
Gave
Him
My
Number,
He
Was
Trying
So
Hard
(Wait
A
Minute)
Gab
ihm
meine
Nummer,
er
hat
sich
so
bemüht
(Warte
eine
Minute)
Bought
Me
Some
Things
I
Didn't
Want,
Didn't
Need
Kaufte
mir
Dinge,
die
ich
nicht
wollte,
nicht
brauchte
Dropped
Down
His
Jeans
Like
I'm
Zog
seine
Jeans
runter,
als
ob
ich
Supposed
To
Drop
To
My
Knees
(Wait
A
Minute)
Auf
die
Knie
gehen
sollte
(Warte
eine
Minute)
He
Been
Blowing
Up
My
Phone
Like
He
Know
Me
Er
bombardiert
mein
Telefon,
als
ob
er
mich
kennt
Been
Leaving
Messages
"You
Know
What
You
Owe
Me"
(Wait
A
Minute)
Hinterlässt
Nachrichten
"Du
weißt,
was
du
mir
schuldest"
(Warte
eine
Minute)
Girl,
Why
You
Do
Me
Like
That?
Junge,
warum
tust
du
mir
das
an?
You
Take
All
My
Money
Du
nimmst
mein
ganzes
Geld
Can't
Even
Call
A
Player
Back
(Wait
A
Minute)
Kannst
nicht
mal
einen
Player
zurückrufen
(Warte
eine
Minute)
Boy,
Why
You
Tripping
Like
That?
Junge,
warum
flippst
du
so
aus?
You
Think
'Cause
You
Tricking
You
Du
denkst,
weil
du
protzt
Get
It
Just
Like
That?
(Wait
A
Minute)
Kriegst
du
es
einfach
so?
(Warte
eine
Minute)
Girl,
Why
You
Do
Me
Like
That?
Junge,
warum
tust
du
mir
das
an?
You
Take
All
My
Money
Du
nimmst
mein
ganzes
Geld
Can't
Even
Call
A
Player
Back
(Wait
A
Minute)
Kannst
nicht
mal
einen
Player
zurückrufen
(Warte
eine
Minute)
Boy,
Why
You
Tripping
Like
That?
Junge,
warum
flippst
du
so
aus?
You
Think
'Cause
You
Tricking
You
Du
denkst,
weil
du
protzt
Get
It
Just
Like
That?
(Wait
A
Minute)
Kriegst
du
es
einfach
so?
(Warte
eine
Minute)
What
Is
Your
Problem
Daddy?
Was
ist
dein
Problem,
Daddy?
Slow
Your
Roll
Mach
mal
langsam
Who
You
Think
You
Jiving?
Wen
glaubst
du,
veralberst
du?
You're
Disturbing
My
Flow
(Wait
A
Minute)
Du
störst
meinen
Flow
(Warte
eine
Minute)
Why
You
Be
Bugging?
Warum
nervst
du
so?
Like
I'm
Some
Kind
Of
Hoe
Als
wäre
ich
irgendeine
Nutte
Got
No
More
Questions
And
I
Want
You
To
Go
Hab
keine
Fragen
mehr
und
ich
will,
dass
du
gehst
So
Break
(Break)
Also
hau
ab
(Hau
ab)
Hey,
Let
Me
Talk
To
You
For
A
Minute
Hey,
lass
mich
kurz
mit
dir
reden
Shut
Up...
Shut
Up
Halt
die
Klappe...
Halt
die
Klappe
I
Love
The
Way
You
Strut
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
stolzierst
Girl,
You
Already
Know
Junge,
du
weißt
es
schon
But,
I'm
Feeling
Like
You
Don't
Want
Me
Aber
ich
hab
das
Gefühl,
du
willst
mich
nicht
You
Just
After
My
Dough
Du
bist
nur
hinter
meiner
Kohle
her
Baby,
Please,
I'm
Fine
Baby,
bitte,
mir
geht's
gut
I'm
Not
One
Of
These
Hoes
Ich
bin
keine
von
diesen
Schlampen
Chasing
Dreams
Not
Diamond
Rings
Jage
Träume,
nicht
Diamantringe
So
Don't
Call
Me
No
More
Also
ruf
mich
nicht
mehr
an
(Wait
A
Minute)
(Warte
eine
Minute)
Girl,
Why
You
Do
Me
Like
That?
Junge,
warum
tust
du
mir
das
an?
You
Take
All
My
Money
Du
nimmst
mein
ganzes
Geld
Can't
Even
Call
A
Player
Back
(Wait
A
Minute)
Kannst
nicht
mal
einen
Player
zurückrufen
(Warte
eine
Minute)
Boy,
Why
You
Tripping
Like
That?
Junge,
warum
flippst
du
so
aus?
You
Think
'Cause
You
Tricking
You
Du
denkst,
weil
du
protzt
Get
It
Just
Like
That?
(Wait
A
Minute)
Kriegst
du
es
einfach
so?
(Warte
eine
Minute)
Girl,
Why
You
Do
Me
Like
That?
Junge,
warum
tust
du
mir
das
an?
You
Take
All
My
Money
Du
nimmst
mein
ganzes
Geld
Can't
Even
Call
A
Player
Back
(Wait
A
Minute)
Kannst
nicht
mal
einen
Player
zurückrufen
(Warte
eine
Minute)
Boy,
Why
You
Tripping
Like
That?
Junge,
warum
flippst
du
so
aus?
You
Think
'Cause
You
Tricking
You
Du
denkst,
weil
du
protzt
Get
It
Just
Like
That?
(Wait
A
Minute)
Kriegst
du
es
einfach
so?
(Warte
eine
Minute)
See,
I
Don't
Want
Your
Money
Siehst
du,
ich
will
dein
Geld
nicht
Yeah,
I
Seen
You
Rolling
Up
Here
Ja,
ich
hab
gesehen,
wie
du
hier
angerollt
bist
In
Your
Cadillac
In
deinem
Cadillac
But,
I
Don't
Need
All
That
Aber
das
brauche
ich
alles
nicht
It
Is
A
Nice
Color
Though
Ist
aber
'ne
schöne
Farbe
(Wait
A
Minute)
(Warte
eine
Minute)
What
They
Call
You,
Mr.
Tin
Man
Or
Something?
Wie
nennen
sie
dich,
Mr.
Blechmann
oder
so?
See,
I
Don't
Want
Your
Cars
Siehst
du,
ich
will
deine
Autos
nicht
I
Don't
Want
Your
Jewelry
Ich
will
deinen
Schmuck
nicht
You
Can't
Buy
This
Das
hier
kannst
du
nicht
kaufen
So
You
Can
Keep
That
Also
kannst
du
das
behalten
Wait
A
Minute...
Warte
eine
Minute...
Uh
Yeah,
You
Can
Give
That
Back
Uh
ja,
das
kannst
du
zurückgeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mosley Timothy Z, Hilson Keri Lynn, Longmiles Craig A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.