Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9am Views
9 Uhr Morgens Ansichten
Allow
some
time
now
for
you
to
take
a
break
from
the
outside
world
Nimm
dir
jetzt
etwas
Zeit,
um
eine
Pause
von
der
Außenwelt
zu
machen
Let
me
take
you
into
my
world
lately
Lass
mich
dich
in
meine
Welt
entführen,
in
letzter
Zeit
Background
checks
not
clearing,
I'm
getting
discouraged
Hintergrundüberprüfungen
schlagen
fehl,
ich
werde
entmutigt
Paranoia
creeping
in
I
don't
wanna
get
lazy
Paranoia
schleicht
sich
ein,
ich
will
nicht
faul
werden
I
want
to
get
Brazy,
they
already
say
that
I'm
crazy
Ich
will
durchdrehen,
sie
sagen
schon,
dass
ich
verrückt
bin
Family
member
they
hate
me.
Familienmitglieder
hassen
mich.
Look,
it's
people
out
here
who
really
cherish
they
dividends
the
whips
they
in
Schau,
es
gibt
Leute
hier
draußen,
die
ihre
Dividenden
wirklich
schätzen,
die
Autos,
in
denen
sie
sitzen
The
dawgs
they
tote
Die
Hunde,
die
sie
mit
sich
führen
50
Cent
I
know
Many
Men
50
Cent,
ich
kenne
viele
Männer
Who
forever
trapped
in
the
mindset
of
the
matrix
they
tryna
keep
us
in
Die
für
immer
in
der
Denkweise
der
Matrix
gefangen
sind,
in
der
sie
uns
halten
wollen
It's
always
deeper
than,
Es
ist
immer
tiefer
als
das,
but
even
then
you
gotta
choose
between
the
red
or
the
blue
pill
just
to
win.
aber
selbst
dann
musst
du
zwischen
der
roten
oder
der
blauen
Pille
wählen,
nur
um
zu
gewinnen.
Psychological,
the
woman
I
call
my
mother
not
biological,
Psychologisch,
die
Frau,
die
ich
meine
Mutter
nenne,
ist
nicht
biologisch,
But
the
woman
who
gave
me
birth
is
invited
to
anything
family
related
the
least
that
I
can
do.
Aber
die
Frau,
die
mich
geboren
hat,
ist
zu
allem
eingeladen,
was
mit
der
Familie
zu
tun
hat,
das
ist
das
Mindeste,
was
ich
tun
kann.
I'm
Fred
Flintstone
in
this
bitch
and
I
got
bam
bam
too
Ich
bin
Fred
Feuerstein
in
dieser
Sache,
und
ich
habe
auch
Bamm-Bamm
Radio
AMR
light
skin
with
the
tattoos
that
dude.
Radio
AMR,
hellhäutig
mit
den
Tattoos,
dieser
Typ.
Penitentiary
time
never
ate
rat
food.
Im
Gefängnis
habe
ich
nie
Rattenspeise
gegessen.
When
times
was
hard
I'd
get
my
knife
and
wrestle
Wenn
die
Zeiten
hart
waren,
holte
ich
mein
Messer
und
rang
Anyone
that
I
felt
would
really
hassle
Mit
jedem,
von
dem
ich
dachte,
dass
er
mich
wirklich
belästigen
würde
But
I
didn't
know
better
I
didn't
really
have
to
Aber
ich
wusste
es
nicht
besser,
ich
musste
es
nicht
wirklich
tun
I
just
had
to
stay
patient
go
with
the
moves.
Ich
musste
einfach
geduldig
bleiben
und
mit
den
Bewegungen
gehen.
God's
plan
not
our
plan
Gottes
Plan,
nicht
unser
Plan
I'm
just
grateful
that
I'm
in
the
booth
Ich
bin
einfach
dankbar,
dass
ich
in
der
Kabine
bin
Yeah,
spitting
the
truth
like
I
wanted
to
do
Ja,
spucke
die
Wahrheit
aus,
wie
ich
es
tun
wollte
Look,
miscues
in
interviews
Schau,
Pannen
in
Interviews
Lately
I
ain't
been
in
the
mood.
In
letzter
Zeit
war
ich
nicht
in
Stimmung.
But
don't
get
it
confused
I'm
still
that
dude
Aber
versteh
das
nicht
falsch,
ich
bin
immer
noch
dieser
Typ
I
can
feel
it
in
the
air
when
you
climax
can't
hide
that
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren,
wenn
du
deinen
Höhepunkt
erreichst,
das
kannst
du
nicht
verbergen
Welcome
to
the
mile
high
baby
Willkommen
im
Mile
High,
Baby
For
the
grown
and
sexy
don't
underestimate
me
Für
die
Erwachsenen
und
Sexbombe,
unterschätze
mich
nicht
Hosting
listening
parties
with
fine
shawties
invites
only
Veranstalte
Listening-Partys
mit
feinen
Schönheiten,
nur
auf
Einladung
We've
been
turned
up
since
9:30
Wir
sind
seit
9:30
Uhr
morgens
aufgelegt
AM
that
is
coming
through
in
double
R
AM,
das
kommt
in
doppelter
Ausführung
durch
Who
would've
knew
my
music
playing
out
in
Panama.
Wer
hätte
gedacht,
dass
meine
Musik
in
Panama
gespielt
wird.
Storms
lately
I
haven't
experienced
the
norm
lately.
Stürme
in
letzter
Zeit,
ich
habe
in
letzter
Zeit
nicht
das
Normale
erlebt.
Whether
I'm
doing
bad
or
good
Egal,
ob
es
mir
schlecht
oder
gut
geht
They
gone
still
hate
me.
Sie
werden
mich
trotzdem
hassen.
They
say
I'm
cocky,
arrogant,
confident
Sie
sagen,
ich
sei
eingebildet,
arrogant,
selbstbewusst
Only
few
say
prominent
Nur
wenige
sagen
herausragend
Most
don't
want
me
dominant.
Die
meisten
wollen
nicht,
dass
ich
dominant
bin.
Going
out
they
way
always
starting
shit
arguments
Sie
gehen
ihren
Weg
und
fangen
immer
Streitigkeiten
an
I'd
rather
be
anonymous
but
make
my
impacts
augment.
Ich
wäre
lieber
anonym,
aber
meine
Wirkung
verstärken.
Cause
when
it
darkens
that's
when
the
blows
soften.
Denn
wenn
es
dunkel
wird,
dann
werden
die
Schläge
weicher.
Marijuana
I'm
rolling
up
often
Marihuana,
ich
drehe
oft
I'ma
smoke
it
till
the
day
that
they
lay
me
a
coffin
Ich
werde
es
rauchen,
bis
sie
mich
in
einen
Sarg
legen
My
music
gon'
be
popping
I'm
putting
out
top
tens
Meine
Musik
wird
knallen,
ich
bringe
Top-Ten-Hits
raus
If
you
never
did
me
dirty
believe
me
we
locked
in.
Wenn
du
mir
nie
Unrecht
getan
hast,
glaub
mir,
wir
sind
verbunden.
Chris
Angels
couldn't
even
get
out
this
Chris
Angels
könnte
hier
nicht
einmal
rauskommen
They
throwing
stones
and
I
look
at
them
like
mountains
Sie
werfen
Steine
und
ich
sehe
sie
an
wie
Berge
Like
when
our
ancestors
couldn't
drink
out
fountains.
Wie
als
unsere
Vorfahren
nicht
aus
Brunnen
trinken
konnten.
They
never
doubted
pressure
all
around
them
Sie
zweifelten
nie,
der
Druck
war
überall
um
sie
herum
That's
why
I
love
my
OG's
in
the
game
Deshalb
liebe
ich
meine
OG's
im
Spiel
They
the
ones
with
the
knowledge
man.
Sie
sind
diejenigen
mit
dem
Wissen,
Mann.
Free
my
OG
Marc.
Befreie
meinen
OG
Marc.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.