Radio Futura - 37 Grados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Radio Futura - 37 Grados




37 Grados
37 Degrees
37 grados y un montón de huesos
37 degrees and a pile of bones
Con algo de pellejo alrededor
With some skin wrapped around them
Habrá que echar toda la carne
We'll have to throw all the meat
Al asador
Onto the grill
Es un asunto muy viejo
It's an old business
Con este socio traidor
With this treacherous partner
Cambiar la piel de conejo
To change the rabbit skin
Por una piel de tambor
For a drum skin
Hacia la calle Tristeza
Towards Sadness Street
Me fui buscando una pieza
I went looking for a piece
Tarareando la musiquilla
Humming the music
De un anuncio
Of an advertisement
Pero de pronto salió la hermosura
But suddenly the beauty appeared
Ay cariño, pellízcame
Oh darling, pinch me
Y eres como una escultura
And you're like a sculpture
Que se queda pegada a mis dedos
That sticks to my fingers
No te sofoques, mi amor
Don't worry, my love
Pero tengo que verte primero
But I have to see you first
Antes de dar más dinero
Before I give you any more money
Sin conocer tu valor
Without knowing your worth
Mira por este agujero
Look through this hole
Caleidoscópico, dijo
Kaleidoscopic, she said
Prueba en mis labios el licor
Taste the liquor on my lips
Es un veneno sin sabor
It's a tasteless poison
Una violeta sin color
A violet without color
Extraña flor
Strange flower
37 grados
37 degrees
Y en el rincón prohibido
And in the forbidden corner
Silencio ensordecedor
Deafening silence
Dime por qué te han salido
Tell me why you have
Bigotes de roedor
Rodent whiskers
Pues aunque fuera un cadáver desnudo
Well even if you were a naked cadaver
Por la presión del deseo estoy mudo
By the pressure of desire I am speechless
Esta es la ley del embudo
This is the law of the funnel
señor
Yes sir
Y con los brazos en cruz
And with your arms crossed
Te me haces transparente
You become transparent to me
Y eres como una balanza
And you're like a scale
Con las pesas colgando por dentro
With the weights hanging inside
Y siento agujas de hielo en tu aliento
And I feel needles of ice in your breath
Y que hay gente esperando en la calle
And I know there are people waiting outside
Eres un valle salado
You are a salty valley
Yo soy noctámbulo viento
I am the nocturnal wind
Dices que soy un vulgar caradura
You say I'm a vulgar cheek
Pero te aprovechas de la luz al bailar
But you take advantage of the light when you dance
Y se te ve la costura
And I can see your seam
De hilo rojo infinito
Of infinite red thread
Sabes algo más
You know something else
Y no lo quieres decir
And you don't want to say it
Que el demonio del sueño te lleve
May the demon of sleep take you
A la salud de mañana
To the health of tomorrow
37 grados
37 degrees
37 grados
37 degrees
37 grados
37 degrees
No te sofoques, mi amor
Don't worry, my love
Pero tengo que verte primero
But I have to see you first
Antes de dar más dinero
Before I give you any more money
Sin conocer tu valor
Without knowing your worth





Writer(s): S. Auseron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.