Paroles et traduction Radio Futura - 37 Grados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
37
grados
y
un
montón
de
huesos
37
degrees
and
a
pile
of
bones
Con
algo
de
pellejo
alrededor
With
some
skin
wrapped
around
them
Habrá
que
echar
toda
la
carne
We'll
have
to
throw
all
the
meat
Es
un
asunto
muy
viejo
It's
an
old
business
Con
este
socio
traidor
With
this
treacherous
partner
Cambiar
la
piel
de
conejo
To
change
the
rabbit
skin
Por
una
piel
de
tambor
For
a
drum
skin
Hacia
la
calle
Tristeza
Towards
Sadness
Street
Me
fui
buscando
una
pieza
I
went
looking
for
a
piece
Tarareando
la
musiquilla
Humming
the
music
De
un
anuncio
Of
an
advertisement
Pero
de
pronto
salió
la
hermosura
But
suddenly
the
beauty
appeared
Ay
cariño,
pellízcame
Oh
darling,
pinch
me
Y
eres
como
una
escultura
And
you're
like
a
sculpture
Que
se
queda
pegada
a
mis
dedos
That
sticks
to
my
fingers
No
te
sofoques,
mi
amor
Don't
worry,
my
love
Pero
tengo
que
verte
primero
But
I
have
to
see
you
first
Antes
de
dar
más
dinero
Before
I
give
you
any
more
money
Sin
conocer
tu
valor
Without
knowing
your
worth
Mira
por
este
agujero
Look
through
this
hole
Caleidoscópico,
dijo
Kaleidoscopic,
she
said
Prueba
en
mis
labios
el
licor
Taste
the
liquor
on
my
lips
Es
un
veneno
sin
sabor
It's
a
tasteless
poison
Una
violeta
sin
color
A
violet
without
color
Extraña
flor
Strange
flower
Y
en
el
rincón
prohibido
And
in
the
forbidden
corner
Silencio
ensordecedor
Deafening
silence
Dime
por
qué
te
han
salido
Tell
me
why
you
have
Bigotes
de
roedor
Rodent
whiskers
Pues
aunque
fuera
un
cadáver
desnudo
Well
even
if
you
were
a
naked
cadaver
Por
la
presión
del
deseo
estoy
mudo
By
the
pressure
of
desire
I
am
speechless
Esta
es
la
ley
del
embudo
This
is
the
law
of
the
funnel
Y
con
los
brazos
en
cruz
And
with
your
arms
crossed
Te
me
haces
transparente
You
become
transparent
to
me
Y
eres
como
una
balanza
And
you're
like
a
scale
Con
las
pesas
colgando
por
dentro
With
the
weights
hanging
inside
Y
siento
agujas
de
hielo
en
tu
aliento
And
I
feel
needles
of
ice
in
your
breath
Y
sé
que
hay
gente
esperando
en
la
calle
And
I
know
there
are
people
waiting
outside
Eres
un
valle
salado
You
are
a
salty
valley
Yo
soy
noctámbulo
viento
I
am
the
nocturnal
wind
Dices
que
soy
un
vulgar
caradura
You
say
I'm
a
vulgar
cheek
Pero
tú
te
aprovechas
de
la
luz
al
bailar
But
you
take
advantage
of
the
light
when
you
dance
Y
se
te
ve
la
costura
And
I
can
see
your
seam
De
hilo
rojo
infinito
Of
infinite
red
thread
Sabes
algo
más
You
know
something
else
Y
no
lo
quieres
decir
And
you
don't
want
to
say
it
Que
el
demonio
del
sueño
te
lleve
May
the
demon
of
sleep
take
you
A
la
salud
de
mañana
To
the
health
of
tomorrow
No
te
sofoques,
mi
amor
Don't
worry,
my
love
Pero
tengo
que
verte
primero
But
I
have
to
see
you
first
Antes
de
dar
más
dinero
Before
I
give
you
any
more
money
Sin
conocer
tu
valor
Without
knowing
your
worth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Auseron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.