Radio Futura - A Cara o Cruz (Directo Alcalá de Henares) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Radio Futura - A Cara o Cruz (Directo Alcalá de Henares)




A Cara o Cruz (Directo Alcalá de Henares)
A Cara o Cruz (Alcalá de Henares Live)
El sabor de la uva morena
The flavor of the dark grapes
Me gustó, el de la rubia tambiйn
I liked; the blond ones too
Dicen que voy por la mala senda
They say I'm on the wrong path
La tierra tiembla bajo mis pies
The earth trembles under my feet
Y es que el amor es una enfermedad
Love is a disease, you see
Que una vez contraída no se cura
That once contracted isn't cured
Y por más que uno quiera perdura
And no matter how much one wants it
Y se contagia con facilidad
It lingers and is easily spread
Y si en el árbol del bien y del mal
And if in the tree of good and evil
Eres fruta prohibida
You're the forbidden fruit
No me juegues una mala partida
Don't play me a bad game
Yo mordí por instinto animal
I bit by animal instinct
Pongamos la cosa clara
Let's make things clear
Busquemos alguna luz
Let's find some light
Lo echamos a cara o cruz
Let's toss it up in the air
O lo hacemos por la cara
Or we do it with the face
Fui a preguntarle al doctor
I went to ask the doctor
Si es que soy un caso normal
If I'm a normal case
O si es mi destino fatal
Or if it's my fatal destiny
El estar de tan mal humor
To be in such a bad mood
Es que todos me rehuyen si me ven así
Because everyone avoids me if they see me like this
Será que tengo una pinta muy rara
Maybe I have a weird look
O se creen que me he vuelto majara
Or they think I've gone crazy
Mas cuando quiero estar solo vienen a por mi
But when I want to be alone they come after me
No le reconozco, me dijo el doctor
I don't recognize you, the doctor told me
Pues no dónde va usted a parar
I don't know where you're going
Si hasta su sombra ha empezado a cambiar
Even your shadow has started to change
Y en el caos no hay error
And in chaos, there's no mistake
Eso me dijo el doctor
That's what the doctor told me
La cosa pierde color
Things lose their color
Cuando la piensas dos veces
When you think about them twice
Y más dispuesto pareces
And you seem more willing
A pensar en lo peor
To think the worst
Esta noche hay rock and roll, vecino
Tonight there's rock and roll, neighbor
Y ha empezado a llover
And it's started to rain
Los del grupo ya están en camino
The band is already on their way
Y no sabemos qué hacer
And we don't know what to do
Pues vamos a ver-dijo Don Rufio Datura
Well, let's see, said Don Rufio Datura
Por que tenéis que perder la razуn
Why do you have to lose your mind?
Pues sin esfuerzo consigue Natura
Because effortlessly Nature achieves
Lo que ansia vuestro corazón
What your heart desires
No esperes hoy la tormenta de ayer
Don't expect yesterday's storm today
No duran siempre las penas de este infierno
The troubles of this hell don't last forever
Y aunque el azul del cielo no es eterno
And although the blue of the sky isn't eternal
Hasta mañana no vuelve a llover
It won't rain again until tomorrow
Nunca se puede saber
You can never know
Lo que va a ocurrir mañana
What's going to happen tomorrow
Salvo que a un fin de semana
Except that a weekend
Sigue un lunes otra vez
Is always followed by a Monday
La cosa pierde color
Things lose their color
Cuando la piensas dos veces
When you think about them twice
Y más dispuesto pareces
And you seem more willing
A pensar en lo peor
To think the worst
Pongamos la cosa clara
Let's make things clear
Busquemos alguna luz
Let's find some light
Lo echamos a cara o cruz
Let's toss it up in the air
O lo hacemos por la cara
Or we do it with the face
Pongamos la cosa clara
Let's make things clear
Busquemos alguna luz
Let's find some light
Lo echamos a cara o cruz
Let's toss it up in the air
O lo hacemos por la cara
Or we do it with the face





Writer(s): Auseron Marruedo Luis Gregorio, Auseron Marruedo Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.