Paroles et traduction Radio Futura - La negra flor (remix)
La negra flor (remix)
The Black Flower (remix)
Y
al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
negra
flor
I
found
the
black
flower
Que
creció
tan
hermosa
That
grew
so
beautiful
De
su
tallo
enfermizo.
From
its
sickly
stem.
Y
al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
negra
flor
I
found
the
black
flower
¯dónde
vas
negra
rosa,
Where
are
you
going,
black
rose,
Me
regalas
tu
amor?
Will
you
give
me
your
love?
Que
tu
pena
fuera
sólo
por
mi
culpa
May
your
sorrow
be
only
because
of
me
Que
mi
culpa
fuera
sólo
por
amor
May
my
guilt
be
only
for
love
Que
los
besos,
flores
negras
de
la
Rambla
son
May
the
kisses,
black
flowers,
be
from
the
Rambla
O
de
un
rincón.
Or
from
a
corner.
Y
al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
negra
flor
I
found
the
black
flower
Que
creció
tan
hermosa
That
grew
so
beautiful
De
su
tallo
enfermizo.
From
its
sickly
stem.
Y
al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
negra
flor
I
found
the
black
flower
¯dónde
vas
negra
rosa,
Where
are
you
going,
black
rose,
Me
regalas
tu
amor?
Will
you
give
me
your
love?
Y
al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
negra
flor
I
found
the
black
flower
Que
creció
tan
hermosa
That
grew
so
beautiful
De
su
tallo
enfermizo.
From
its
sickly
stem.
Y
al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
negra
flor
I
found
the
black
flower
¯dónde
vas
negra
rosa,
Where
are
you
going,
black
rose,
Me
regalas
tu
amor?
Will
you
give
me
your
love?
Que
tu
pena
fuera
sólo
por
mi
culpa
May
your
sorrow
be
only
because
of
me
Que
mi
culpa
fuera
sólo
por
amor
May
my
guilt
be
only
for
love
Que
los
besos,
flores
negras
de
la
Rambla
son
May
the
kisses,
black
flowers,
be
from
the
Rambla
O
de
un
rincón.
Or
from
a
corner.
Y
al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
negra
flor
I
found
the
black
flower
Que
creció
tan
hermosa
That
grew
so
beautiful
De
su
tallo
enfermizo.
From
its
sickly
stem.
Y
al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
negra
flor
I
found
the
black
flower
¯dónde
vas
negra
rosa,
Where
are
you
going,
black
rose,
Me
regalas
tu
amor?
Will
you
give
me
your
love?
Que
tu
pena
fuera
sólo
por
mi
culpa
May
your
sorrow
be
only
because
of
me
Que
mi
culpa
fuera
sólo
por
amor
May
my
guilt
be
only
for
love
Que
los
besos,
flores
negras
de
la
Rambla
son
May
the
kisses,
black
flowers,
be
from
the
Rambla
O
de
un
rincón.
Or
from
a
corner.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Auseron, L. Auseron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.