Paroles et traduction Radio Futura - La Noche Animal
La Noche Animal
Animal Night
La
noche
es
un
gran
animal
The
night
is
a
great
beast
Un
coche
va
lanzado
por
su
espina
dorsal
A
car
speeds
along
its
spine
Tiemblan
a
lo
lejos
las
luces
de
una
ciudad
Far
off,
the
lights
of
a
city
tremble
Fragmentos
de
una
estrella
que
ha
caído
Fragments
of
a
fallen
star
En
la
oscuridad.
In
the
darkness.
La
noche
es
un
gran
animal
The
night
is
a
great
beast
Todo
el
mundo
quiere
ver
su
rostro
real
Everyone
wants
to
see
its
true
face
Si
buscas
rocanrol
lo
primero
es
conectar
If
you're
looking
for
rock
and
roll,
the
first
step
is
to
connect
A
la
corriente,
To
the
power
Si
no
sube
a
doscientos
veinte
If
it
doesn't
go
up
to
two
hundred
twenty
La
cosa
va
mal.
Things
are
going
badly.
Tú
me
ves
detrás
de
un
cristal
You
see
me
behind
a
window
Yo
estoy
trabajando
en
la
noche
animal
I'm
working
in
the
animal
night
Viajando
y
actuando,
bailando
sin
parar,
Traveling
and
performing,
dancing
without
end,
Si
piensas
que
lo
hago
por
ti
If
you
think
I
do
it
for
you
Te
quiero
ver
bailar.
I
want
to
see
you
dance.
En
la
noche
animal
In
the
animal
night
En
la
noche
animal
In
the
animal
night
En
la
noche
animal
In
the
animal
night
En
la
noche
animal
In
the
animal
night
Das
muy
bien
la
imagen
del
héroe
actual
You're
a
perfect
image
of
the
modern
hero
Vas
como
una
moto
y
has
perdido
el
pedal
You
go
like
a
motorcycle
and
you've
lost
the
pedal
Llegas
sin
aliento
pero
siempre
estás
You
arrive
breathless
but
you're
always
Fuera
de
tiempo.
Out
of
time.
Sólo
sientes
algo
total
You
only
feel
something
total
Si
lo
haces
todo
mal.
If
you
do
everything
wrong.
Eres
tú
quien
marca
el
ritmo,
chaval
You're
the
one
who
sets
the
rhythm,
kid
No
me
vengas
ya
con
que
tal
y
que
cual
Don't
come
to
me
with
the
what
ifs
and
what
nots
Andas
como
el
ciego
perdido
buscando
la
señal
You're
wandering
around
like
a
blind
man
looking
for
the
signal
Que
los
dioses
te
conserven
el
oído,
May
the
gods
preserve
your
hearing,
En
la
noche
animal.
In
the
animal
night.
En
la
noche
animal
In
the
animal
night
En
la
noche
animal
In
the
animal
night
En
la
noche
animal.
In
the
animal
night.
Voy
a
prenderos
la
mecha
y
poneros
a
volar
I'm
going
to
light
the
fuse
and
make
you
fly
Hasta
que
no
exploteis
no
vais
a
parar
Until
you
explode,
you
won't
stop
Dirás
que
han
elegido
cortando
mi
cabeza
You'll
say
they've
chosen
to
cut
off
my
head
Y
me
están
apuntando
con
los
botes
de
cerveza
And
they're
aiming
beer
cans
at
me
Han
robado
el
whisky
de
nuestro
camerino
They've
stolen
the
whiskey
from
our
dressing
room
Y
se
están
peleando
en
la
mesa
de
sonido
And
they're
fighting
at
the
soundboard
Alguien
ha
tocado
mi
amplificador
Someone's
touched
my
amplifier
¿Qué
estará
pasando?
cada
vez
se
oye
peor
What's
going
on?
It's
getting
worse
and
worse
En
la
noche
animal.
In
the
animal
night.
En
la
noche
animal
In
the
animal
night
En
la
noche
animal
In
the
animal
night
En
la
noche
animal.
In
the
animal
night.
Voy
a
prenderos
la
mecha
y
poneros
a
volar
I'm
going
to
light
the
fuse
and
make
you
fly
Hasta
que
no
exploteis
no
vais
a
parar
Until
you
explode,
you
won't
stop
Dirás
que
han
elegido
cortando
mi
cabeza
You'll
say
they've
chosen
to
cut
off
my
head
Y
me
están
apuntando
con
los
botes
de
cerveza
And
they're
aiming
beer
cans
at
me
Han
robado
el
whisky
de
nuestro
camerino
They've
stolen
the
whiskey
from
our
dressing
room
Y
se
están
peleando
en
la
mesa
de
sonido...
And
they're
fighting
at
the
soundboard...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Auserón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.