Radio Futura - Paseo Con la Negra Flor - Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Radio Futura - Paseo Con la Negra Flor - Directo




Paseo Con la Negra Flor - Directo
Walk with the Black Flower - Live
Dime donde vas, dime donde vas
Tell me where you're going, tell me where you're going
Al caer el sol por la puerta de atrás
As the sun sets through the back door
No hay nada que hacer y ya paso el calor.
There's nothing to do, the heat has passed.
Al final de la Rambla me encontré
At the end of La Rambla, I ran into
Con la Negra Flor.
The Black Flower.
La estuve buscando, pero no la encontré
I was looking for her, but I couldn't find her
Y su amiga me dijo: está tomando café
And her friend told me: she's having coffee
En el bar el camarero, me dijo: no sé,
At the bar, the waiter told me: I don't know,
Búscala en la playa, y en la playa busqué.
Look for her on the beach, and on the beach I searched.
Y la vi de lejos caminar por la arena
And I saw her from afar, walking on the sand
Los zapatos en la mano y en la cara una pena
Shoes in her hand, and on her face, a sorrow
Y una lágrima suya, como dijo Peret
And a tear of hers, as Peret said
En la arena cayó.
Fell on the sand.
Al final de la Rambla me encontré
At the end of La Rambla, I ran into
Con la Negra Flor.
The Black Flower.
Quién te ha hecho mal, dime
Who has done you wrong, tell me
Quien te ha hecho mal
Who has done you wrong
Y riéndose a medias dijo mira chaval
And laughing halfway, she said: look kid,
Hace falta un hombre para hacerme mal
It takes a real man to do me wrong
Porque yo hago lo que quiero
Because I do what I want
Y me gano mi dinero
And I earn my own money
Y si quieres yo te quiero
And if you want, I'll love you
Pero págame primero, ¿eh?
But pay me first, eh?
Y dije: chica, no puedes esperar
And I said: girl, you can't wait
Si quieres dinero yo te voy a dar
If you want money, I'll give it to you
Porque hice un trabajito y me lo van a pagar
Because I did a little job and they're going to pay me
Pero antes de que cobre ya lo quieres gastar
But before I get paid, you already want to spend it
Y luego me vendrás con que "hace falta más"
And then you'll come to me with "I need more"
"Hace falta más", "hace falta más"
"I need more", "I need more"
Por mucho que te siempre "hace falta más".
No matter how much I give you, it's always "I need more".
Y si la bolsa sona, si la bolsa sona
And if the bag jingles, if the bag jingles
Te pones los zapatos y te vas por Barcelona
You put on your shoes and you go around Barcelona
Con tu cola de gato y tus ojos de leona
With your cat-like walk and your lioness eyes
Y miras a algún tipo y te pones a bailar
And you look at some guy and you start to dance
Y ponme música un poco más.
And put on some music a little louder.
¡Uh!
¡Uh!
Y esa que ves bailando ahora
And that girl you see dancing now
Quiere ser una señora
Wants to be a lady
Con un piso puesto, con un chalet
With a furnished apartment, with a chalet
Con piscina privada y un salón de
With a private pool and a tea room
Un salón de té, un salón de
A tea room, a tea room
¿Con esa mala leche y un salón de té?
With that bad temper and a tea room?
¿Lo quiere usted esta noche
Do you want it tonight
O mejor por la mañana?
Or better in the morning?
A ver como te veo manejar la porcelana
Let's see how you handle the porcelain
Que le vas a dar un golpe
You're going to hit it
Que la vas a romper
You're going to break it
Que si tu no rompes algo
If you don't break something
No sabes que hacer.
You don't know what to do.
¡Anda ya! me dijo ¡Anda ya!
Come on! she said, Come on!
Pero que te has creído si no vales pa′ná
Who do you think you are, you're good for nothing
Que te voy a dar el golpe a ti
I'm going to hit you
Y te vas a enterar, di
And you'll find out, tell me
¿Por qué no te largas y me dejas en paz?
Why don't you leave and leave me alone?
Y es que me gusta tu cara
And it's that I like your face
Y me gusta tu pelo
And I like your hair
Y las uñas tan largas
And your long nails
Y la falda de vuelo
And your flowing skirt
Lo que no me gusta nada
What I don't like at all
Es que siempre estás
Is that you're always
Donde hay más problemas
Where there's more trouble
Metida en el bar
Stuck in the bar
Cuando hay gritos en la calle
When there are shouts in the street
Te veo pasar
I see you pass by
Y cuando llega la pasma
And when the cops arrive
A echar a volar
You fly away
Pero no te has preguntado
But haven't you wondered
Cuánto puede durar
How long it can last
Ir tirando de prestado
Living on borrowed time
Y sin poder pagar.
And without being able to pay.
dónde vas
Where are you going
dónde vas.
Where are you going.
Oye, muchacho
Hey, boy
Que tal tu mamá
How's your mom
Por qué no vas a verla
Why don't you go see her
Que ya debe estar
She must be
Esperando por ti
Waiting for you
Y te va a regañar
And she's going to scold you
Vuélvete a la tienda
Go back to the shop
Y ponte a currar
And get to work
Y te buscas una novia
And you find yourself a girlfriend
Que te quiera escuchar
Who wants to listen to you
Y te cuelgas de ella
And you cling to her
O te tiras al mar.
Or you throw yourself into the sea.
Vaya una idea de tirarse al mar...
What a thought, throwing myself into the sea...
Se me esta haciendo tarde
It's getting late for me
Y empieza a refrescar
And it's starting to get chilly
Y se esta nublando el cielo
And the sky is getting cloudy
Y nos vamos a mojar
And we're going to get wet
Adiós cariño
Goodbye darling
Adiós mi amor.
Goodbye my love.
Al final de la Rambla
At the end of La Rambla
Me encontré con la Negra Flor.
I ran into the Black Flower.
Que mi culpa fuera solo por amor
May my fault be only for love
Que mis besos flores negras tendrán razón
May my kisses, black flowers, be right





Writer(s): Santiago Auseron Marruedo, Luis Auseron Marruedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.