Radio Futura - Paseo con la negra flor (rap) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Radio Futura - Paseo con la negra flor (rap)




Paseo con la negra flor (rap)
Walk with the Black Flower (rap)
Dime dónde vas
Tell me where you're going
Dime dónde vas
Tell me where you're going
Al caer el sol
As the sun goes down
Por la puerta de atrás
Through the back door
No hay nada que hacer
There's nothing to do
Y ya pasó el calor.
And the heat has passed.
Y al final de la Rambla
And at the end of the Rambla
Me encontré con la Negra Flor.
I met the Black Flower.
La estuve buscando
I was looking for her
Pero no la encontré
But I couldn't find her
Y su amiga me dijo:
And her friend told me:
Está tomando café
She's having coffee
En el bar el camarero
At the bar the waiter
Me dijo: no sé,
Told me: I don't know,
Búscala en la playa
Look for her on the beach
Y en la playa busqué.
And on the beach I searched.
Y la vi de lejos
And I saw her from afar
Caminar por la arena
Walking on the sand
Los zapatos en la mano
Shoes in hand
Y en la cara una pena
And on her face a sorrow
Y una lágrima suya
And a tear of hers
Como dijo Peret
As Peret said
En la arena cayó.
Fell on the sand.
Y Al final de la Rambla
And at the end of the Rambla
Me encontré con la Negra Flor.
I met the Black Flower.
¿Quién te ha hecho mal?
Who has done you wrong?
Dime ¿Quién te ha hecho mal?
Tell me, who has done you wrong?
Y riéndose a medias,
And laughing halfway,
Dijo, mira chaval,
She said, look kid,
Hace falta un hombre
It takes a man
Para hacerme mal
To do me wrong
Porque yo hago lo que quiero
Because I do what I want
Y me gano mi dinero
And I earn my money
Y si quieres yo te quiero
And if you want I love you
Pero págame primero, ¿eh?
But pay me first, eh?
Y dije: chica, ¿No puedes esperar?
And I said: girl, can't you wait?
Si quieres dinero
If you want money
Yo te voy a dar
I'm going to give it to you
Porque hice un trabajito
Because I did a little job
Y me lo van a pagar
And they're going to pay me
Pero antes de que cobre
But before I get paid
Te lo quieres gastar
You want to spend it
Y luego me vendrás
And then you'll come to me
Con que hace falta más
Saying that you need more
Hace falta más
You need more
Hace falta más
You need more
Por mucho que te den
No matter how much they give you
Siempre hace falta más.
You always need more.
Si la bolsa "sona"
If the bag "jingles"
Si la bolsa "sona"
If the bag "jingles"
Te pones los zapatos
You put on your shoes
Y te vas por Barcelona
And you go around Barcelona
Con tu cola de gato
With your cat tail
Y tus ojos de leona
And your lioness eyes
Y miras a algún tipo
And you look at some guy
Y te pones a bailar
And you start to dance
Y ponme música un poco más.
And put on some more music for me.
¡Uh!
Uh!
Y esa que ves bailando ahora
And that one you see dancing now
Quiere ser una señora
Wants to be a lady
Con un piso puesto
With a furnished apartment
Con un chalet
With a chalet
Con piscina privada
With a private pool
Y un salón de
And a tea room
Un salón de
A tea room
Un salón de
A tea room
¿Con esa mala leche
With that bad temper
Un salón de té?
A tea room?
¿Lo quiere usted esta noche
Do you want it tonight
O mejor por la mañana?
Or better in the morning?
¿A ver como te veo
Let's see how I see you
Manejar la porcelana?
Handling the china?
Que le vas a dar un golpe,
That you're going to hit it,
Que la vas a romper,
That you're going to break it,
Que si tu no rompes algo
That if you don't break something
No sabes que hacer.
You don't know what to do.
¡Anda ya! me dijo
Come on! she told me
¡Anda ya!, ¿Pero que te has creído
Come on! Who do you think you are
Si no vales pa'ná?
If you're not worth anything?
Que te voy a dar el golpe
I'm going to hit you
A ti te vas a enterar
You're going to find out
Di ¿Por qué no te largas
Tell me why don't you leave
Y me dejas en paz?
And leave me alone?
Y es que me gusta tu cara
And it's that I like your face
Y me gusta tu pelo
And I like your hair
Y las uñas tan largas
And the long nails
Y la falda de vuelo.
And the full skirt.
Lo que no me gusta nada
What I don't like at all
Y es que siempre estás
And that's that you're always
Donde hay más problemas
Where there are more problems
Metida en el bar
Stuck in the bar
Cuando hay gritos en la calle
When there are shouts in the street
Te veo pasar
I see you pass
Y cuando llega la pasma
And when the cops come
A echar a volar.
You take flight.
Pero no te has preguntado
But haven't you wondered
¿Cuánto puede durar
How long can it last
Ir tirando de prestado
To live on borrowed time
Y sin poder pagar?.
And without being able to pay?.
¿Tú dónde vas?
Where are you going?
¿Tú dónde vas?.
Where are you going?.
Oye muchacho, ¿Qué tal tu mamá?
Hey boy, how's your mom?
¿Por qué no vas a verla
Why don't you go see her
Que ya debe estar
She must already be
Esperando por ti
Waiting for you
Y te va a regañar?
And she's going to scold you?
Vuélvete a la tienda
Go back to the shop
Y ponte a currar
And get to work
Y te buscas una novia
And you find yourself a girlfriend
Que te quiera escuchar
Who wants to listen to you
Y te cuelgas de ella
And you hang on to her
O te tiras al mar.
Or you throw yourself into the sea.
¡Vaya una idea de tirarse al mar!.
What an idea to throw yourself into the sea!.
Se me esta haciendo tarde
I'm getting late
Y empieza a refrescar
And it's starting to get chilly
Y se está nublando el cielo
And the sky is clouding over
Y nos vamos a mojar
And we're going to get wet
Adiós cariño,
Goodbye dear,
Adiós mi amor.
Goodbye my love.
Y al final de la Rambla
And at the end of the Rambla
Me encontré con la Negra Flor.
I met the Black Flower.
Letra añadida por lau_vico
Lyrics added by lau_vico
Radio Futura
Radio Futura





Writer(s): Santiago Auseron Marruedo, Luis Auseron Marruedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.