Paroles et traduction Radio Futura - Sitting on the Dock of the Bay (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting on the Dock of the Bay (En Directo)
Сидя на пристани залива (En Directo)
Sittin'
in
the
morning
sun
Сижу
я,
милая,
на
солнышке
утром,
I'll
be
sittin'
when
the
evening
comes
Буду
сидеть
и
вечером
тоже,
Watching
the
ships
roll
in
Смотрю,
как
корабли
заходят,
Then
I
watch
them
roll
away
again,
yeah
Потом
смотрю,
как
уплывают
прочь,
да,
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Сижу
я
на
пристани
залива,
Watchin'
the
tide
roll
away,
ooh
Смотрю,
как
уходит
волна,
о,
I'm
just
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Я
просто
сижу
на
пристани
залива,
Wastin'
time
Трачу
время,
I
left
my
home
in
Georgia
Я
покинул
свой
дом
в
Джорджии,
Headed
for
the
Frisco
Bay
Направился
к
заливу
Фриско,
Cuz
I've
had
nothing
to
live
for
Потому
что
мне
не
для
чего
было
жить,
And
look
like
nothing's
gonna
come
my
way
И
похоже,
ничего
не
придет
ко
мне,
So,
I'm
just
gon'
sit
on
the
dock
of
the
bay
Так
что
я
просто
буду
сидеть
на
пристани
залива,
Watchin'
the
tide
roll
away,
ooh
Смотреть,
как
уходит
волна,
о,
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Сижу
я
на
пристани
залива,
Wastin'
time
Трачу
время,
Looks
like
nothing's
gonna
change
Похоже,
ничего
не
изменится,
Everything
still
remains
the
same
Все
остается
прежним,
I
can't
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
велят
десять
человек,
So
I
guess
I'll
remain
the
same,
listen
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежним,
послушай,
Sittin'
here
resting
my
bones
Сижу
здесь,
отдыхаю,
And
this
loneliness
won't
leave
me
alone,
listen
И
это
одиночество
не
оставит
меня
в
покое,
послушай,
Two
thousand
miles
I
roam
Две
тысячи
миль
я
бродил,
Just
to
make
this
dock
my
home,
now
Чтобы
сделать
эту
пристань
своим
домом,
теперь,
I'm
just
gon'
sit
at
the
dock
of
a
bay
Я
просто
буду
сидеть
на
пристани
залива,
Watchin'
the
tide
roll
away,
ooh
Смотреть,
как
уходит
волна,
о,
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Сижу
на
пристани
залива,
Wastin'
time
Трачу
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O. Redding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.