Radio MC feat. Esk-Lones - Aqui Estoy Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Radio MC feat. Esk-Lones - Aqui Estoy Bien




Aqui Estoy Bien
I'm Fine Here
Pero si yo estoy bien (veeen)
But I'm fine (coooome on)
En la calle yo respiro relajao' friend
On the street, I breathe easy, friend
Porque tengo que marcharme
Why do I have to leave
Pero si yo estoy bien (veeen)
But I'm fine (coooome on)
En la calle yo respiro relajao' friend
On the street, I breathe easy, friend
Porque tengo que marcharme
Why do I have to leave
Asi es mi vida
That's my life
Enrolando ando
Rolling around I go
Tu ya sabes de lo que hablo
You already know what I'm talking about
Vivo soñando, entonando el piano
I live dreaming, playing the piano
Desde muy temprano, tres puntos de mano
From very early, three points by hand
Con mis dos paisanos,
With my two countrymen,
Me auspicia la calle, me motivan los chamacos
The street sponsors me, the kids motivate me
Si son los niños los que siguen el legado
If it is the children who follow the legacy
Yo no me retire, al Rap le aposte
I didn't retire, I bet on Rap
Ando firme, asi no me crea usted.
I'm standing firm, even if you don't believe me.
Mi religion, mi estilo de vida
My religion, my lifestyle
Cada celula se acelera cuando se entona una rima
Each cell accelerates when a rhyme is intoned
La adrenalina con su proceso natural el weed me hace
The adrenaline with its natural process, weed makes me
Soñar me pone a volar.
Dream, makes me fly.
Y empieza a surgir la verdadera esencia
And the true essence begins to emerge
Real Hip Hop del barrio, sin apariencia
Real Hip Hop from the hood, without appearance
Solo le pido a Dios que me de paciencia
I only ask God to give me patience
Porque la vida pa' muchos es una ruleta.
Because life for many is a roulette wheel.
Y en nuestras oraciones
And in our prayers
Encomendamos a todas las personas
We commend all the people
Que apoyan de corazon a esk-lones
Who support esk-lones from the heart
Esto es para el barrio y para
This is for the hood and for
Los parceros
The homies
Pero si yo estoy bien (veeen)
But I'm fine (coooome on)
En la calle yo respiro relajao' friend
On the street, I breathe easy, friend
Porque tengo que marcharme
Why do I have to leave
Pero si yo estoy bien (veeen)
But I'm fine (coooome on)
En la calle yo respiro relajao' friend
On the street, I breathe easy, friend
Porque tengo que marcharme
Why do I have to leave
Siento haberlos molestado con mi forma de vida
I'm sorry to have bothered you with my way of life
Siento haber dejado en ruinas con mi rima a la esquina
I'm sorry to have left the corner in ruins with my rhyme
Mejor no hablemos de eso sere modesto
Let's not talk about that, I'll be modest
Ya son muchos versos los que he dedicado al mismo cuento
There are already many verses that I have dedicated to the same story
Y porque me tengo que ir sino tengo el pecado
And why do I have to leave if I don't have the sin
Seguire dando Hip Hop para entonar al barrio
I will continue giving Hip Hop to intone the neighborhood
Nou nou nou nou
No no no no
Yo me conozco las plazas los laberintos y la esquina
I know the squares, the labyrinths and the corner
Los araganes que la espalda a mi me cuidan
The lazy ones who watch my back
Ya no tengo salida aqui mismo me entierran vivo en la pradera
I have no way out, here they bury me alive in the meadow
Un alto de viceras con un bloque de casas, dejar satisfechos
A high viceras with a block of houses, leaving satisfied
A los raperos y raperas
To rappers
Mas no me canso de formar la guerra con los que piensan
But I don't get tired of making war with those who think
Que solo por amenazas me marchare de mi tierra.
That just by threats I will leave my land.
Te dejo esta pa' que te apliques
I leave you this one so you can apply
A mi no salpiques
Don't splash me
Mejor cambia de rumbo
Better change course
Porque Juan T anda escribiendo profundo
Because Juan T is writing deep
Ja ja ja
Ha ha ha
Esk-lones
Esk-lones
Los vatos lokos
The crazy vatos
Ja
Ha
Sientelo
Feel it
Para el barrio
For the hood
Desde el barrio men
From the hood man
Pero si yo estoy bien (veeen)
But I'm fine (coooome on)
En la calle yo respiro relajao' friend
On the street, I breathe easy, friend
Porque tengo que marcharme
Why do I have to leave
Pero si yo estoy bien (veeen)
But I'm fine (coooome on)
En la calle yo respiro relajao' friend
On the street, I breathe easy, friend
Porque tengo que marcharme
Why do I have to leave
Soy el musicario, un chico de barrio
I'm the musician, a neighborhood boy
Ando de relajo con Juan T y el Radio y
I'm chilling with Juan T and Radio and
Yo Fafo en el escribillo sigo con mi flow
I Fafo in the writing, I continue with my flow
Humilde y sencillo, pa lante, pa lante
Humble and simple, forward, forward
Nunca para atras
Never back
Por mi sangre, por mi Hip Hop
For my blood, for my Hip Hop
Esa es la que hay
That's what's up
La calle my life
The street my life
Smoke Mary J
Smoke Mary J
Rest in peace
Rest in peace
Chelo, Kino freestyle
Chelo, Kino freestyle
Este es mi arte y con el morire
This is my art and I will die with it
Escuche este beat y de el me enamore
I listened to this beat and fell in love with it
My friend, este es el nivel
My friend, this is the level
Desde esta perrera Atila Records Mountain West
From this kennel Atila Records Mountain West
En serio, suena en callejon y en estereo
Seriously, it sounds in the alley and on the stereo
Grabando frente al cristal, esk-lones Bro
Recording in front of the glass, esk-lones Bro
Desde el vientre, hasta la muerte
From the womb to the grave
C 13, los vatos del occidente
C 13, the vatos from the west
Pero si yo estoy bien (veeen)
But I'm fine (coooome on)
En la calle yo respiro relajao' friend
On the street, I breathe easy, friend
Porque tengo que marcharme
Why do I have to leave
Pero si yo estoy bien (veeen)
But I'm fine (coooome on)
En la calle yo respiro relajao' friend
On the street, I breathe easy, friend
Porque tengo que marcharme
Why do I have to leave





Writer(s): Juan Camilo Posada Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.