Paroles et traduction Radio MC - Anoche Tuve un Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche Tuve un Sueño
I Had a Dream Last Night
Desperté
asustado
I
woke
up
scared
Algo
me
confundía
Something
confused
me
Otra
vez
tu
recuerdo
atormenta
mis
días
Once
again,
your
memory
torments
my
days
Creo
que
no
debería
extrañarte
más
I
think
I
shouldn't
miss
you
anymore
Pero
tu
silueta
no
me
deja
en
paz
But
your
silhouette
doesn't
leave
me
in
peace
Y
cuando
más
siento
And
when
I
feel
the
most
Que
ya
te
he
olvidado
That
I
have
forgotten
you
Dormido
te
observo
y
quiero
estar
a
tu
lado
Asleep,
I
watch
you
and
want
to
be
by
your
side
El
mundo
se
acelera
si
estás
junto
a
mi
The
world
speeds
up
if
you're
next
to
me
Pero
solo
te
veo
cuando
me
voy
a
dormir
But
I
only
see
you
when
I
go
to
sleep
Anoche
tuve
un
sueño,
cargado
de
felicidad
Last
night
I
had
a
dream,
full
of
happiness
Soñé
que
regresaste
y
sentía
tu
sinceridad
I
dreamed
that
you
came
back
and
I
felt
your
sincerity
Trate
de
no
desesperarme,
pues
me
podía
despertar
I
tried
not
to
despair,
because
I
could
wake
up
Pero
mi
fantasía
se
debía
terminar
But
my
fantasy
had
to
end
Dormía
tranquilo
en
la
noche
en
un
momento
seguro
I
slept
peacefully
in
the
night
in
a
safe
moment
Cuando
sentí
a
mi
lado
un
amor
dulce
y
puro
When
I
felt
a
sweet
and
pure
love
by
my
side
Yo
mismo
me
pregunte,
esto
no
puede
pasar
I
asked
myself,
this
can't
be
happening
Creo
que
es
un
sueño
mi
bro,
creo
que
no
es
la
realidad
I
think
it's
a
dream,
my
friend,
I
think
it's
not
reality
Pero
poco
me
importo
yo
la
quería
abrazar
But
I
didn't
care,
I
wanted
to
hug
her
Así
fuera
un
instante
poderla
tocar
Even
if
it
was
just
for
a
moment,
to
be
able
to
touch
her
Ella
se
acerca
a
mi
me
dice
deja
de
sufrir
She
comes
close
to
me
and
tells
me
to
stop
suffering
Es
hora
que
estemos
juntos
y
nuestra
vida
vivir
It's
time
for
us
to
be
together
and
live
our
lives
Pero
que
duro
ese
instante
But
that
moment
was
so
hard
Me
transporto
a
un
momento
vivido
de
los
dos
I'm
transported
to
a
moment
we
lived
together
Donde
solo
el
susurro
de
su
voz
Where
just
the
whisper
of
her
voice
Partió
mi
corazón
y
me
dejo
solo
Broke
my
heart
and
left
me
alone
Sin
mi
baby,
solo
sin
ti
Without
my
baby,
alone
without
you
Anoche
tuve
un
sueño,
cargado
de
felicidad
Last
night
I
had
a
dream,
full
of
happiness
Soñé
que
regresaste
y
sentía
tu
sinceridad
I
dreamed
that
you
came
back
and
I
felt
your
sincerity
Trate
de
no
desesperarme
pues
me
podía
despertar
I
tried
not
to
despair
because
I
could
wake
up
Pero
mi
fantasía
se
debía
terminar
But
my
fantasy
had
to
end
Trate
de
coger
su
brazo
y
su
suave
piel
tocaba
I
tried
to
hold
her
arm
and
her
soft
skin
Mientras
ella
a
los
ojos
a
mi
me
miraba
While
she
looked
me
in
the
eyes
Creo
que
fue
una
explosión
de
lentos
movimientos
I
think
it
was
an
explosion
of
slow
movements
Pero
ella
se
sentía
bien
con
este
juego
But
she
felt
good
with
this
game
En
ese
instante
pensé
que
esto
era
verdad
At
that
moment
I
thought
this
was
true
Y
le
dije:
"te
extraño,
gracias
por
estar
acá"
And
I
told
her,
"I
miss
you,
thank
you
for
being
here"
Pero
de
poco
sirvió
porque
me
desperté
But
it
didn't
help
because
I
woke
up
Y
así
comenzó
este
día
pa′
mi
mujer
And
so
began
this
day
for
my
woman
Desperté
asustado
I
woke
up
scared
Algo
me
confundía
Something
confused
me
Otra
vez
tu
recuerdo
atormentaba
mis
días
Once
again,
your
memory
torments
my
days
Y
creo
que
no
debería
extrañarte
más
porque
And
I
think
I
shouldn't
miss
you
anymore
because
No
nos
podemos
quedar
viviendo
en
el
pasado
We
can't
stay
living
in
the
past
Se
tiene
que
vivir
el
presente
We
have
to
live
in
the
present
Cuando
los
sueños
te
tienen
atormentado
When
dreams
have
you
tormented
Hay
que
sacárselos
de
la
mente
You
have
to
get
them
out
of
your
mind
Anoche
tuve
un
sueño
Last
night
I
had
a
dream
Cargado
de
felicidad
Full
of
happiness
Soñé
que
regresaste
y
sentía
tu
sinceridad
I
dreamed
that
you
came
back
and
I
felt
your
sincerity
Trate
de
no
desesperarme
I
tried
not
to
despair
Pues
me
podía
despertar
Because
I
could
wake
up
Pero
mi
fantasía
se
debía
terminar
But
my
fantasy
had
to
end
Hay
ocasiones
en
que
There
are
times
when
Debes
sacarte
los
sueños
de
la
cabeza
You
must
get
the
dreams
out
of
your
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Camilo Posada Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.