Radio MC - Así Es El Barrio Donde Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Radio MC - Así Es El Barrio Donde Vivo




Así Es El Barrio Donde Vivo
This Is Where I Live
Así es el barrio donde vivo
This is where I live
Todos los días hay peligro
Every day is dangerous
Y no puedo negar, que aunque del me hablen mal
And I can't deny that even though you talk badly of me
Yo me siento orgulloso de venir de ese lugar
I feel proud to come from this place
Así es el barrio donde vivo
This is where I live
Todos los días hay peligro
Every day is dangerous
Y no puedo negar, que aunque del me hablen mal
And I can't deny that even though you talk badly of me
Yo me siento orgulloso de venir de ese lugar
I feel proud to come from this place
Así es el barrio, donde me toco crecer
This is the block where I grew up
Lleno de sueños y de niños por doquier
Full of dreams and all the kids around
Donde la vida, baja y sube como la marea
Where life goes up and down like the tide
Camino a la escuela a cumplir con la tarea
On my way to school to do my chores
Las ilusiones son muchas, mi historia no es distinta
There are many dreams, my story is no different
Son pocos lo que luchan para cambiar esta cinta
Few are fighting to change this record
Lo que sembramos es lo que recogeremos
What we sow, we will reap
Sembremos paz y en el futuro la veremos
Let's sow peace and we will see it in the future
Si estas cuadras hablaran sus secretos revelaran
If these blocks could talk, they would reveal their secrets
Contarían que acá no solo la violencia es a bala
They would say that here, violence is not only about bullets
Al contrario de lo malo que ha hablado el noticiero
Contrary to all that bad stuff the news talks about
Es un orgullo, haber crecido acá en el ghetto
It's a source of great pride to have grown up in this ghetto
Porque conozco personas que día a día van luchando
Because I know people who fight for every single day
Seres con mas valores que los mismos mandatarios
Beings with more values than politicians
Me subo al escenario, me amarro los pantalones
I climb on stage, tie up my pants
Para que ustedes me escuchen y subir mas escalones
So you can hear me and get up on your feet
Así es el barrio donde vivo
This is where I live
Todos los días hay peligro
Every day is dangerous
Y no puedo negar, que aunque del me hablen mal
And I can't deny that even though you talk badly of me
Yo me siento orgulloso de venir de ese lugar
I feel proud to come from this place
No hay problemas dame un poco de fire bro
No problem, give me a little fire, bro
¡vengo de la C one three!
I'm from C-one-three!
Soy un tipo tranquilo así es mi estilo
I'm a quiet guy, that's my style
¡y! búscame en Ghetto Dreams
and look for me in Ghetto Dreams
No hay problemas dame un poco de fire bro
No problem, give me a little fire, bro
¡vengo de la C one three!
I'm from C-one-three!
Soy un tipo tranquilo así es mi estilo
I'm a quiet guy, that's my style
¡y! búscame en Ghetto Dreams
and look for me in Ghetto Dreams
Entre alegrías y amigos que se marcharon
Amid joy and departed friends
Cada sueño apagado deja un legado
Every fading dream leaves a legacy
Las canciones recuerdan los sentimientos
Songs bring back memories
Compartir es algo, que aquí te damos de ejemplo
Sharing is something we show you by example
Así es mi gente ¡trabajadora!
Yes, my people are workers
Siempre en la lucha ¡hora tras hora!
Always fighting hour after hour
Aquí se sobrevive con los malos momentos
Here, we survive bad times
No importan los problemas siempre nos vemos contentos
Problems don't matter, we're always happy
Así es el barrio donde vivo
This is where I live
Todos los días hay peligro
Every day is dangerous
Y no puedo negar, que aunque del me hablen mal
And I can't deny that even though you talk badly of me
Yo me siento orgulloso de venir de ese lugar
I feel proud to come from this place
No hay problemas dame un poco de fire bro
No problem, give me a little fire, bro
¡vengo de la C one three!
I'm from C-one-three!
Soy un tipo tranquilo así es mi estilo
I'm a quiet guy, that's my style
¡y! búscame en Ghetto Dreams
and look for me in Ghetto Dreams
No hay problemas dame un poco de fire bro
No problem, give me a little fire, bro
¡vengo de la C one three!
I'm from C-one-three!
Soy un tipo tranquilo así es mi estilo
I'm a quiet guy, that's my style
¡y! búscame en Ghetto Dreams
and look for me in Ghetto Dreams





Writer(s): Juan Camilo Posada Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.