Paroles et traduction Radio MC - Desde Que Te Vi
Desde Que Te Vi
С тех пор, как я увидел тебя
Iba
caminando
por
la
estación
Я
шел
по
вокзалу
Y
a
lo
lejos
su
figura
me
cautivó
И
издалека
ее
фигура
меня
пленила
Yo
quería
saber
el
nombre
de
esa
dama
Я
хотел
узнать
имя
этой
дамы
Me
acerqué
y
le
dije
baby
como
te
llamas
Я
подошел
к
ней
и
сказал:
"Девушка,
как
тебя
зовут?"
Me
respondió
depende
de
tu
intención
Она
ответила:
"Это
зависит
от
твоих
намерений"
Yo
soy
un
poeta
me
gustaria
escribirte
una
historieta
y
porque
no
un
cuento
de
los
dos
Я
поэт,
я
хотел
бы
написать
о
тебе
стих,
а
почему
бы
не
целый
рассказ
о
нас
двоих
Ella
me
miro
y
se
sonrio
saco
un
esfero
y
su
numero
de
apunto
Она
посмотрела
на
меня
и
улыбнулась,
достала
ручку
и
записала
свой
номер
Y
desde
eso
no
puedo
borrar
sus
ojitos
de
mi
mente
И
с
тех
пор
я
не
могу
выбросить
ее
глазки
из
головы
Me
siento
preso
quiero
estar
en
sus
brazos
Я
чувствую
себя
пленником,
мне
хочется
быть
в
ее
объятиях
óyeme
ryvaz
necesito
un
doctor
Слушай,
Ryvaz,
мне
нужен
доктор
Desde
que
te
vi
no
paro
pensar
en
ti
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Imaginando
el
momento
y
poderte
abrazar
Представляя,
как
мы
обнимаемся
Tú
tienes
mi
mente
en
una
confusión
Ты
сводишь
меня
с
ума
No
te
puedo
negar
te
robas
mi
antencion
ven
sacame
de
esta
locura
que
tu
eres
mas
valiosa
que
cualquier
fortuna
me
quede
esperando
el
momento
Я
не
могу
отрицать,
ты
завладела
моим
вниманием,
вытащи
меня
из
этого
безумия,
ты
дороже
любого
богатства,
я
жду,
когда
придет
это
время
Queria
escuchar
su
voz
por
telefono
Я
хотел
услышать
ее
голос
по
телефону
Me
decidi
a
llamar
no
podia
dudar
Я
решился
позвонить,
не
мог
сомневаться
Asi
mi
voz
se
empezara
a
flaquear
debia
invitarla
a
salir
a
cenar
le
marque
y
sonaba
ocupado
pense
que
me
habia
equivocado
pero
le
marque
nuevamente
y
me
contesto
cordialmente
sera
un
placer
invitarla
a
un
helado
o
a
un
cafe
se
que
suena
descabellado
pero
todo
el
dia
te
he
pensando
Пусть
мой
голос
дрожит,
я
должен
был
пригласить
ее
на
ужин,
я
набрал
номер,
но
он
был
занят,
я
подумал,
что
ошибся,
но
набрал
еще
раз,
и
она
ответила
любезно:
"Буду
рада
выпить
с
тобой
мороженое
или
кофе,
я
знаю,
что
звучит
странно,
но
я
весь
день
думаю
о
тебе"
Pero
todo
el
dia
te
he
pensando
Но
я
весь
день
думаю
о
тебе
Desde
que
te
vi
no
paro
pensar
en
ti
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Imaginando
el
momento
y
poderte
abrazar
Представляя,
как
мы
обнимаемся
Tú
tienes
mi
mente
en
una
confusión
Ты
сводишь
меня
с
ума
No
te
puedo
negar
te
robas
mi
antencion
ven
sacame
de
esta
locura
que
tu
eres
mas
valiosa
que
cualquier
fortuna
Я
не
могу
отрицать,
что
ты
завладела
моим
вниманием,
вытащи
меня
из
этого
безумия,
ты
дороже
любого
богатства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Camilo Posada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.