Radio MC - No Se Me Olvida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Radio MC - No Se Me Olvida




No Se Me Olvida
Я не забываю
No se me olvida
Я не забываю
Niña que yo por ti yo daba mi vida (Na la la la la)
Девочка, я бы отдал свою жизнь за тебя (На ла ла ла ла)
Cuantos momentos de alegría
Сколько было радостных моментов
Para que un día me dijeras adiós...
А потом ты сказала мне прощай...
No se me olvida
Я не забываю
Niña que yo por ti daba mi vida
Девочка, я бы отдал свою жизнь за тебя
Tantos momentos de alegría
Так много радостных моментов
Adioss...
Прощай...
No se me olvida que daba mi vida
Я не забываю, что я отдал бы свою жизнь
Por tenerte cerquita, por besar tu boquita
Чтобы быть рядом с тобой, целовать твои губы
Decirte chiquita eres la dueña de mis versos tu lo máximo mi amor
Говорить тебе "малышка", ты владелица моих стихов, ты - лучше всех, моя любовь
No se me olvida que daba mi vida, por tenerte temprano,
Я не забываю, что я бы отдал свою жизнь, чтобы быть с тобой рано,
Llevarte a la cama decirte Te Amo AMOR
Отвести тебя к себе и сказать тебя люблю, МОЯ ЛЮБОВЬ"
Varias noches pase solo y eso lo sabe mi almohada.
Много ночей я провел один, и моя подушка знает об этом.
Las noches tras de ti tan solo son sueños de hada,
Ночи без тебя - это лишь сказочные сны,
Las lagrimas por mi rostro fueron derramadas, despues de que esta vez
Слезы текли по моему лицу, после того как ты
Me dejastes solo y sin nada;
Оставила меня одного и ни с чем;
Solo en mi habitacion el humo y un blon me acompaña,
Один в своей комнате, в дыму и под кайфом,
Un incienso me lleva a un lugar extraño,
Благовония уносят меня в странное место,
Un recuerdo esta en mi mente destrazondo por dentro
Воспоминание в моей голове разрывает меня изнутри
ESTA AGOBIANDOME!
ОНО МЕНЯ ДОСТАЛО!
No puedo pensarte mas, en las noches el dolor llega a mi alma,
Я не могу больше думать о тебе, по ночам боль пробирает до глубины души,
Ya en mi corazón no hay calma,
В моем сердце больше нет покоя,
Ya no puedo estar pensando mas en ti,
Я больше не могу думать о тебе,
No puedo seguir pensando en lo mismo,
Я не могу больше думать об одном и том же,
El tiempo me ha enseñado a no vivir con egoismo,
Время научило меня жить без эгоизма,
Es solo un eslabon y vivir es el momento,
Это лишь ступень, и жить - значит быть в моменте,
Esk-lon por esk-lon y mucho conocimiento.
Ступень за ступенью и много знаний.
No se me olvida, niña que por ti yo daba mi vida,
Я не забываю, девочка, за которую я бы отдал свою жизнь,
Cuantos momentos de alegría, para que un día me dijeras adiós.
Сколько было радостных моментов, а потом ты сказала мне прощай.
No se me olvida, niña que por ti yo daba mi vida,
Я не забываю, девочка, за которую я бы отдал свою жизнь,
Cuantos momentos de alegría, ADIÓS!
Сколько было радостных моментов, ПРОЩАЙ!
No se me olvida que daba mi vida por tenerte serquita,
Я не забываю, что я бы отдал свою жизнь, чтобы быть рядом с тобой,
Por besar tu boquita, decirte chiquita eres la dueña de mis versos,
Чтобы целовать твои губы, говорить тебе "малышка", ты владелица моих стихов,
Tu lo máximo mi amor.
Ты - лучше всех, моя любовь.
No se me olvida que daba mi vida, por tenerte temprano,
Я не забываю, что я бы отдал свою жизнь, чтобы быть с тобой рано,
Llevarte a la cama decirte Te Amo, AMOR!
Отвести тебя к себе и сказать тебя люблю, МОЯ ЛЮБОВЬ"!
Ahora no, ya no estoy para ti, este corazón tiene que,
Теперь нет, я больше не с тобой, это сердце должно,
Decirte Adiós, otra mujer llego a mi vida Hoy,
Сказать тебе "Прощай", другая женщина появилась в моей жизни сегодня,
Ahora No No No ya no estoy para ti, este corazon tiene que, decirte Adios,
Теперь Нет Нет Нет я больше не с тобой, это сердце должно, сказать тебе "Прощай",
Otra mujer llego a mi vida Hoy.
Другая женщина появилась в моей жизни сегодня.
Ahora No.
Теперь Нет.
No se me olvida, niña que por ti yo daba mi vida,
Я не забываю, девочка, за которую я бы отдал свою жизнь,
Cuantos momentos de alegría, para que un día me dijeras adiós.
Сколько было радостных моментов, а потом ты сказала мне прощай.
No se me olvida, niña que por ti yo daba mi vida,
Я не забываю, девочка, за которую я бы отдал свою жизнь,
Cuantos momentos de alegría ADIÓS!
Сколько было радостных моментов ПРОЩАЙ!





Writer(s): Juan Camilo Posada Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.