Radio MC - No Se Me Olvida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Radio MC - No Se Me Olvida




No Se Me Olvida
Не забывается
No se me olvida
Не забывается,
Niña que yo por ti yo daba mi vida (Na la la la la)
девочка, я за тебя жизнь бы отдал. (На ла ла ла ла)
Cuantos momentos de alegría
Сколько радостных мгновений,
Para que un día me dijeras adiós...
Чтобы однажды ты сказала мне "прощай"...
No se me olvida
Не забывается,
Niña que yo por ti daba mi vida
девочка, я за тебя жизнь бы отдал.
Tantos momentos de alegría
Столько радостных мгновений,
Adioss...
Прощай...
No se me olvida que daba mi vida
Не забывается, как я жизнь бы отдал,
Por tenerte cerquita, por besar tu boquita
Чтобы быть рядом с тобой, целовать твои губки,
Decirte chiquita eres la dueña de mis versos tu lo máximo mi amor
Говорить тебе, малышка, ты хозяйка моих стихов, ты лучше всех, любовь моя.
No se me olvida que daba mi vida, por tenerte temprano,
Не забывается, как я жизнь бы отдал, чтобы ты была рядом с утра,
Llevarte a la cama decirte Te Amo AMOR
Привести тебя в постель и сказать: люблю тебя, ЛЮБОВЬ МОЯ".
Varias noches pase solo y eso lo sabe mi almohada.
Много ночей я провел один, и это знает моя подушка.
Las noches tras de ti tan solo son sueños de hada,
Ночи после тебя лишь сказки о феях,
Las lagrimas por mi rostro fueron derramadas, despues de que esta vez
Слезы по моему лицу текли, после того как ты
Me dejastes solo y sin nada;
Оставила меня одного и ни с чем;
Solo en mi habitacion el humo y un blon me acompaña,
Только в моей комнате дым и косяк составляют мне компанию,
Un incienso me lleva a un lugar extraño,
Благовония уносят меня в странное место,
Un recuerdo esta en mi mente destrazondo por dentro
Воспоминание в моей голове разрывает меня изнутри,
ESTA AGOBIANDOME!
ЭТО МЕНЯ ДОБИВАЕТ!
No puedo pensarte mas, en las noches el dolor llega a mi alma,
Я не могу больше думать о тебе, по ночам боль пронзает мою душу,
Ya en mi corazón no hay calma,
В моем сердце больше нет покоя,
Ya no puedo estar pensando mas en ti,
Я больше не могу думать о тебе,
No puedo seguir pensando en lo mismo,
Не могу продолжать думать об одном и том же,
El tiempo me ha enseñado a no vivir con egoismo,
Время научило меня не жить эгоистично,
Es solo un eslabon y vivir es el momento,
Это всего лишь звено, а жить нужно настоящим,
Esk-lon por esk-lon y mucho conocimiento.
Шаг за шагом, и много знаний.
No se me olvida, niña que por ti yo daba mi vida,
Не забывается, девочка, я за тебя жизнь бы отдал,
Cuantos momentos de alegría, para que un día me dijeras adiós.
Сколько радостных мгновений, чтобы однажды ты сказала мне "прощай".
No se me olvida, niña que por ti yo daba mi vida,
Не забывается, девочка, я за тебя жизнь бы отдал,
Cuantos momentos de alegría, ADIÓS!
Сколько радостных мгновений, ПРОЩАЙ!
No se me olvida que daba mi vida por tenerte serquita,
Не забывается, как я жизнь бы отдал, чтобы быть рядом с тобой,
Por besar tu boquita, decirte chiquita eres la dueña de mis versos,
Целовать твои губки, говорить тебе, малышка, ты хозяйка моих стихов,
Tu lo máximo mi amor.
Ты лучше всех, любовь моя.
No se me olvida que daba mi vida, por tenerte temprano,
Не забывается, как я жизнь бы отдал, чтобы ты была рядом с утра,
Llevarte a la cama decirte Te Amo, AMOR!
Привести тебя в постель и сказать: люблю тебя, ЛЮБОВЬ МОЯ!".
Ahora no, ya no estoy para ti, este corazón tiene que,
Теперь нет, я больше не твой, это сердце должно
Decirte Adiós, otra mujer llego a mi vida Hoy,
Сказать тебе "Прощай", другая женщина пришла в мою жизнь сегодня,
Ahora No No No ya no estoy para ti, este corazon tiene que, decirte Adios,
Теперь нет, нет, нет, я больше не твой, это сердце должно сказать тебе "Прощай",
Otra mujer llego a mi vida Hoy.
Другая женщина пришла в мою жизнь сегодня.
Ahora No.
Теперь нет.
No se me olvida, niña que por ti yo daba mi vida,
Не забывается, девочка, я за тебя жизнь бы отдал,
Cuantos momentos de alegría, para que un día me dijeras adiós.
Сколько радостных мгновений, чтобы однажды ты сказала мне "прощай".
No se me olvida, niña que por ti yo daba mi vida,
Не забывается, девочка, я за тебя жизнь бы отдал,
Cuantos momentos de alegría ADIÓS!
Сколько радостных мгновений, ПРОЩАЙ!





Writer(s): Juan Camilo Posada Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.