Paroles et traduction Radio Radio - 9 Piece Luggage Set
C'est
qu'c'est
rien
qu'un
décor
Дело
в
том,
что
это
не
что
иное,
как
декорация
'Cause
t'es
gone
nulle
part
Потому
что
ты
никуда
не
ушел.
Avec
ta
9 Piece
Luggage
Set
С
твоим
9-комнатным
багажным
комплектом
C'est
qu'c'est
rien
qu'un
décor
Дело
в
том,
что
это
не
что
иное,
как
декорация
'Cause
t'es
gone
nulle
part
Потому
что
ты
никуда
не
ушел.
Avec
ta
9 Piece
Luggage
Set
С
твоим
9-комнатным
багажным
комплектом
J'suis
Jet
set
Я
реактивный
набор
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma
9 Piece
Luggage
Set
Мне
нужен
мой
9-комнатный
багажный
набор
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma
9 Piece
Luggage
Set
Мне
нужен
мой
9-комнатный
багажный
набор
C'est
qu'c'est
rien
qu'un
décor
Дело
в
том,
что
это
не
что
иное,
как
декорация
'Cause
t'es
gone
nulle
part
Потому
что
ты
никуда
не
ушел.
Avec
ta
9 Piece
Luggage
Set
С
твоим
9-комнатным
багажным
комплектом
C'est
qu'c'est
rien
qu'un
décor
Дело
в
том,
что
это
не
что
иное,
как
декорация
'Cause
t'es
gone
nulle
part
Потому
что
ты
никуда
не
ушел.
Avec
ta
9 Piece
Luggage
Set
С
твоим
9-комнатным
багажным
комплектом
J'suis
Jet
set
Я
реактивный
набор
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma
9 Piece
Luggage
Set
Мне
нужен
мой
9-комнатный
багажный
набор
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma
9 Piece
Luggage
Set
Мне
нужен
мой
9-комнатный
багажный
набор
Fait
tes
bagages,
collecte
tes
gages
Собирай
вещи,
собирай
вещи.
J'suis
gone
chuck
part,
j'suis
gone
à
la
nage
Я
ушел,
Чак,
ушел,
я
поплыл.
English
channel,
vit
les
rois-mages
Ла-Манш,
живет
королями-волхвами
Jesus
christ
be,
be
Будь
Иисусом
Христом,
будь
Pis
tous
les
mirages
Хуже
всего
все
миражи
De
Hollywood
à
Bollywood
pis
toutes
les
classes
От
Голливуда
до
Болливуда
вымя
всех
классов
Spaghetti
west-side
sur
le
bord
d'la
mer
Спагетти
Вест-Сайда
на
берегу
моря
C'est
t'as
payé
un
movie
classique,
personne
a
compris
Это
ты
заплатил
за
классический
фильм,
никто
не
понял
T'as
été
overbudget
pis
personne
t'avait
dit
У
тебя
был
слишком
большой
бюджет,
и
никто
тебе
не
сказал
J'ai
des
belles
valises,
j'ai
des
belles
valises
У
меня
красивые
чемоданы,
у
меня
красивые
чемоданы
Pas
d'place
pour
les
mettre,
mais
j'ai
des
belles
valises
Нет
места,
чтобы
положить
их,
но
у
меня
есть
красивые
чемоданы
J'ai
des
belles
vailses,
j'ai
des
belles
valises
У
меня
красивые
чемоданы,
у
меня
красивые
чемоданы.
Des
valises
à
Venise
c'est
mes
telegraphies
Чемоданы
в
Венеции-это
мои
телеграфные
сообщения.
J'fais
pas
des
voyages,
j'fais
des
pèlerinages
Я
не
путешествую,
я
совершаю
паломничества.
Pact
ta
swag,
tes
name
tag
pis
tout
des
bagages
Уговори
свою
добычу,
свои
именные
бирки,
все
вещи
из
багажа
But
avec
tout
ça,
où
c'qu'on
va?
Но
с
учетом
всего
этого,
куда
мы
идем?
On
head
chuck
part
but
où
j'sais
même
pas
Мы
направляемся
к
Чаку,
но
куда
я
даже
не
знаю.
Collecte
tes
air
miles
and
tes
aeroplane
Собирай
свои
воздушные
мили
и
самолеты
Hitch
hike's
and
bike
de
par
le
scenic
view
Автостоп
и
велосипед
с
живописного
вида
J'ai
perdu
mes
valises
j'ai
des
hardes
partout
Я
потерял
свои
чемоданы,
у
меня
повсюду
есть
руки.
J'ai
perdu
mes
valises
j'ai
des
hardes
partout
Я
потерял
свои
чемоданы,
у
меня
повсюду
есть
руки.
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma
9 piece
luggage
set
J'suis
jet
set
Мне
нужен
мой
9-комнатный
багажный
набор,
я
реактивный
набор.
C'est
qu'c'est
rien
qu'un
décor
Дело
в
том,
что
это
не
что
иное,
как
декорация
'Cause
t'es
gone
nulle
part
Потому
что
ты
никуда
не
ушел.
Avec
ta
9 Piece
Luggage
Set
С
твоим
9-комнатным
багажным
комплектом
C'est
qu'c'est
rien
qu'un
décor
Дело
в
том,
что
это
не
что
иное,
как
декорация
'Cause
t'es
gone
nulle
part
Потому
что
ты
никуда
не
ушел.
Avec
ta
9 Piece
Luggage
Set
С
твоим
9-комнатным
багажным
комплектом
J'suis
Jet
set
Я
реактивный
набор
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma
9 Piece
Luggage
Set
Мне
нужен
мой
9-комнатный
багажный
набор
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma
9 Piece
Luggage
Set
Мне
нужен
мой
9-комнатный
багажный
набор
C'est
pas
le
look
1922
cause
t'es
gone
su'une
trip
partout
où
c'tu
veux
Это
не
похоже
на
1922
год,
потому
что
ты
отправился
в
путешествие
куда
угодно.
You
never
know:
t'as
chaud,
koss
tu
veux
change
ta
chemise
Ты
никогда
не
знаешь:
тебе
жарко,
Косс,
ты
хочешь
сменить
рубашку
À
cause
ta
vieille
t-shirt
sent
comme
l'alcoolise
Потому
что
твоя
старая
футболка
пахнет
алкоголем.
Grosse
surprise
quand
c't'apporte
ta
valise
pis
là
ça
fite
pu
dans
ta
car
à
cause
t'as
payé
trop
cher
Большой
сюрприз,
когда
он
приносит
тебе
твой
чемодан,
он
может
сесть
в
твою
машину,
потому
что
ты
заплатил
слишком
много
à
cause
c'est
custom
fit
avec
tes
custom
slick
потому
что
это
подходит
под
заказ
с
твоими
пользовательскими
гладкими
C'est
ma
9 piece
luggage
set,
custom
fit!
Это
мой
9-комнатный
багажный
набор,
индивидуальный!
Parasol,
travel's
cheques,
portier,
c'est
check
portier,
c'est
check
portier
Зонтик,
дорожные
чеки,
швейцар,
это
чек-швейцар,
это
чек-швейцар
Parasol,
travel's
cheques,
portier:
c'est
tout
c'que
ça
prend
pour
se
promener
Зонтик,
дорожные
чеки,
швейцар:
вот
и
все,
что
нужно
для
прогулок
Custom
officer
est
là
pis
y
trippe:
y
voit
mon
9 piece
luggage,
mon
9 piece
luggage
Таможенник
уже
здесь:
видит
мой
9-комнатный
багаж,
мой
9-комнатный
багаж
Custom
officer
est
là
pis
y
trippe:
y
voit
mon
9 piece
luggage
set,
custom
fit!
Таможенник
уже
здесь:
видит
мой
9-комнатный
багажный
набор,
подгоняемый
по
индивидуальному
заказу!
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma...
Мне
нужна
моя...
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma
9 piece
luggage
set
J'suis
jet
set
Мне
нужен
мой
9-комнатный
багажный
набор,
я
реактивный
набор.
C'est
qu'c'est
rien
qu'un
décor
Дело
в
том,
что
это
не
что
иное,
как
декорация
'Cause
t'es
gone
nulle
part
Потому
что
ты
никуда
не
ушел.
Avec
ta
9 Piece
Luggage
Set
С
твоим
9-комнатным
багажным
комплектом
C'est
qu'c'est
rien
qu'un
décor
Дело
в
том,
что
это
не
что
иное,
как
декорация
'Cause
t'es
gone
nulle
part
Потому
что
ты
никуда
не
ушел.
Avec
ta
9 Piece
Luggage
Set
С
твоим
9-комнатным
багажным
комплектом
J'suis
Jet
set
Я
реактивный
набор
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma
9 piece
luggage
set
Мне
нужен
мой
9-комнатный
багажный
набор
Une
valise,
deux
valises
c'est
pas
assez
Один
чемодан,
два
чемодана-этого
недостаточно.
Il
m'faut
ma
9 piece
luggage
set...
J'suis
jet
set.
Мне
нужен
мой
9-комнатный
багажный
набор...
я
реактивный
набор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilodeau Alexandre, Doucet Jacques Alphonse, Malenfant Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.