Radio Radio - Dekshoo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Radio Radio - Dekshoo




Dekshoo
Dekshoo
Deckshoo
Deckshoo
Avec mes pennie loafers
Honey, in my pennie loafers
Ou avec mes Deck Shoes
Or in my Deck Shoes
Ej va marcher sur la hey
I will walk on your hey
Ou j'va marche sur la hoo
Or I'll walk on your hoo
Canned tuna, caviar
Canned tuna, caviar
Michealina, souperstar
Michealina, superstar
Marcher sur la main
Walking on sunshine
Ou marcher sur la
Or walking on the
I dont know
I don't know
Ini mini mini mo
Ini mini mini mo
C'est qui qui veux du jello
Who wants some jello
Si ton sport c'est du vélo
If your sport is biking
Bien come on baby hello
Come on baby hello
Saute danse autour de la question
Skip around the question
Marcher sur la hey ok
Walking on the hey ok
Jt'explique que ce icitte c'est un cirque
I'm explaining that this place is a circus
Jetset dans mon minivan
Jetset in my minivan
Dors dans un cot
Sleeping in a crib
J'ai ma case in case
I have a backup in case
Que ma case work pas
That my backup doesn't work
Head case in case
Head case in case
Que mon style work pas
That my style doesn't work
Pennie loafer deck shoe
Pennie loafer deck shoe
Garde a ça
Keep it up
Garde a ça
Keep it up
Garde a ça
Keep it up
J'ai ma
I have my
Non man
No way man
Moi ej work ma tan
I work on my tan
Shopping channel vendre un scam
Shopping channel selling a scam
Copy coller chu comme damn
Copy paste I'm like damn
Basicaly so basic
Basicaly so basic
Avec mes pennie loafers
Honey, in my pennie loafers
Ou avec mes Deck Shoes
Or in my Deck Shoes
Ej va marcher sur la hey
I will walk on your hey
Ou j'va marche sur la hoo
Or I'll walk on your hoo
Plus broke mieux habillé
Broke but better dressed
Marcher sur la hey
Walking on the hey
J'ai dit plus broke mieux habillé
I said broke but better dressed
Marcher sur la who© Conseil culturel fransaskois 15
Walking on the who© Fransaskois Cultural Council 15
Pas un cent à mon nom
Ain't got a dime to my name
Purse de Louis Vutton
Louis Vutton purse
Une paire de deckshoes
A pair of deckshoes
But point d'bateau pour s'promener d'dans
But no boat to sail in
C'est d'même que ça s'passe
That's how it goes
Quoi d'autre tu veux qu'jte dise
What else do you want me to say
Baille moi quinze
Gimme fifteen
Watch moi packeter mes valises
Watch me pack my bags
Ej dirais point qu'chu pauvre
I wouldn't say I'm poor
Ej dirais plutôt que j'suis broke
I'd rather say I'm broke
Thank god ça m'coûte rien
Thank god it costs me nothing
À m'promener sur la côte
To walk on the coast
J'aime les couchers de soleil
I love the sunsets
Pis watcher les bateaux
And watching the boats
Avec de l'easy listening jazz
With some easy listening jazz
Qui joue sur ma radio
Playing on my radio
Avec mes pennie loafers
Honey, in my pennie loafers
Ou avec mes Deck Shoes
Or in my Deck Shoes
Ej va marcher sur la hey
I will walk on your hey
Ou j'va marcher sur la hoo
Or I'll walk on your hoo
Plus broke mieux habillé
Broke but better dressed
Marcher sur la hey
Walking on the hey
J'ai dit plus broke mieux habillé
I said broke but better dressed
Marcher sur la who
Walking on the who
C'est ma life aquatic
This is my life aquatic
Aeronautic
Aeronautic
Avec mes dekshoes
With my dekshoes
Ej marche sur hey
I walk on hey
Pis ej marche sur des hoos
And I walk on hoos
Ej marchons sur la veille
We walk on the eve
Le jour ej faisons rien trop grou
On the day we do nothing too fancy
Ej marchons pour des causes
We march for causes
Mais j'croyions rien du tout
But we believe in nothing at all
C'est la new edition
This is the new edition
Television
Television
Match le piano
Match the piano
Tout sorte de monde que veut
All kinds of people want
Tout le monde croit qui faut
Everybody thinks it's
Tout de sorte de monde qui croit
All kinds of people who believe
Les histoires des matelots
The stories of the sailors
Mais j'les ai trouvés sur le bout d'une chai
But I found them on a log
En marchant sur la wo
Walking on the wo
Signature: Joel
Signature: Joel





Writer(s): Bilodeau Alexandre, Doucet Jacques Alphonse, Malenfant Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.