Paroles et traduction Radio Radio - Then Came the Music
I've
got
a
lot
to
say
Мне
есть
что
сказать.
But
music's
getting
in
the
way
Но
музыка
мешает.
Man,
every
time
you
say
it's
all
about
the
music
Чувак,
каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
все
дело
в
музыке
Lyrics
are
a
secondary
process
to
the
music
Лирика-вторичный
процесс
по
сравнению
с
музыкой.
What
makes
a
song
good?
Что
делает
песню
хорошей?
Drum
rolls
or
bass
lines?
Барабанная
дробь
или
басовые
партии?
Feeling
like
in
space
Чувствую
себя
как
в
космосе
Cloud
nine
on
my
face
Облако
девять
на
моем
лице
Snare
on
a
tempo
Ловушка
на
темпе
So
sentimental
Такая
сентиментальная
...
Stand
up
for
the
right
Встаньте
за
право!
To
write
a
lyric,
please
Пожалуйста,
напишите
стихи.
So
important
but
really
unimportant
Так
важно,
но
на
самом
деле
неважно.
Tell
me
what
you
got
to
do
Скажи
мне
что
ты
должен
сделать
To
even
write
a
song
like
Даже
написать
такую
песню,
как
...
I
don't
need
another
melody
Мне
не
нужна
еще
одна
мелодия.
I
don't
need
another
bass
line
Мне
не
нужна
еще
одна
басовая
линия
All
I
need
is
some
words
you
see
Все
что
мне
нужно
это
несколько
слов
понимаешь
So
how
about
you
bring
me
some
poetry
Так
как
насчет
того,
чтобы
принести
мне
немного
поэзии?
So
then
came
the
word
И
тогда
пришло
слово
Yup,
everybody
heard
Да,
все
слышали.
I'mma
pump
that
shit
out
Я
собираюсь
выкачать
это
дерьмо
With
my
fine
French
slurr
С
моим
прекрасным
французским
бормотанием.
Brr,
it's
cold
Брр,
холодно.
Got's
get
me
my
fur
Давай
принеси
мне
мой
мех
Gonna
warm
me
up
Ты
меня
согреешь
Next
to
my
fire
Рядом
с
моим
огнем.
Words
to
the
wise
Слова
для
мудрых.
Trying
to
get
me
higher
Пытаешься
поднять
меня
выше
Put
your
name
on
a
beat
Поставь
свое
имя
на
удар
Turns
out
you
a
liar
Оказывается,
ты
лжец.
But
it's
all
good
Но
все
хорошо.
It's
you
I
desire
Я
желаю
тебя.
Your
PR
game's
tight
Твоя
пиар-игра
жесткая.
Like
a
pair
of
pliers
Как
плоскогубцы.
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
But
the
loops
they're
repetitive
Но
циклы
они
повторяются
This
is
why
the
story
changes
Вот
почему
история
меняется.
This
is
why
the
song's
good
Вот
почему
песня
хороша.
Thank
you,
producer
man
Спасибо,
продюсер.
To
try
to
make
me
feel
good
Чтобы
попытаться
заставить
меня
чувствовать
себя
хорошо
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
But
my
lyrics
they're
repetitive
Но
мои
стихи
они
однообразны
I
need
a
feeling
Мне
нужно
чувство.
Like
I
need
another
keyboard
Как
будто
мне
нужна
еще
одна
клавиатура
Pieces
to
the
puzzle
Кусочки
головоломки
Making
noise
like
a
seagull
Шумит,
как
чайка.
I
get
the
feeling
when
your
body
starts
to
bobble-head
У
меня
такое
чувство,
когда
твое
тело
начинает
раскачиваться.
Whoop,
there
it
was
Ого,
вот
оно!
Build
it
up
and
drop
it
down
again
Постройте
его
и
снова
бросьте
вниз.
Yup,
I'm
into
that
kick
Да,
мне
нравится
этот
удар.
Uppercut
in
my
gut
Апперкот
в
живот
I'm
into
that
shit
Мне
нравится
это
дерьмо
'Cause
that
shit
lifts
me
up
Потому
что
это
дерьмо
воодушевляет
меня.
I
love
the
melody
Мне
нравится
эта
мелодия
The
way
it
tickles
my
brain
То,
как
это
щекочет
мой
мозг.
Even
if
above
Даже
если
выше
There's
falling
buckets
of
rain
Дождь
льет
как
из
ведра.
Just
frequencies
of
love
Просто
частоты
любви.
In
my
veins
В
моих
венах
...
Just
feelings
Просто
чувства
Of
us
rising
again
О
том,
как
мы
снова
поднимаемся.
It's
the
name
of
the
game
Это
название
игры.
Song
and
words
Песня
и
слова
When
you
seperate
the
whole
Самое,
когда
ты
отделяешь
целое.
That's
when
it
gets
kinda
lame
Вот
тогда
все
становится
немного
неубедительно
Thank
you
for
the
hate
mail
in
advance
Заранее
благодарю
вас
за
письмо
ненависти
From
the
rap
scene
Из
рэп
сцены
Beat
makers
hate
this
Битмейкеры
ненавидят
это
This
is
why
we
made
this
Вот
почему
мы
сделали
это.
Listen
to
the
story
like
a
film
Слушайте
историю,
как
фильм.
It's
all
about
the
song
Все
дело
в
песне.
Both
stories
tell
a
side
Обе
истории
имеют
свою
сторону.
But
I
can't
decide
Но
я
не
могу
решить.
What's
more
important?
Что
может
быть
важнее?
Got
to
love
them
both
Я
должен
любить
их
обоих.
Or
you
kind
of
hate
most
Или
ты
больше
всего
ненавидишь
Of
the
industry,
the
music
Индустрии,
музыке.
All
about
the
song
Все
о
песне.
Can't
we
all
get
along
Неужели
мы
все
не
можем
поладить
And
make
them
go
И
заставить
их
уйти.
Merry
go
Счастливого
пути
I
don't
need
another
melody
Мне
не
нужна
еще
одна
мелодия.
I
don't
need
another
bass
line
Мне
не
нужна
еще
одна
басовая
линия
All
I
need
is
some
words
you
see
Все
что
мне
нужно
это
несколько
слов
понимаешь
So
how
about
you
bring
me
some
poetry
Так
как
насчет
того,
чтобы
принести
мне
немного
поэзии?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judrick Saint Fleur, Alex Mcmahon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.