RADIO TAPOK - Черный октябрь - traduction des paroles en allemand

Черный октябрь - RADIO TAPOKtraduction en allemand




Черный октябрь
Schwarzer Oktober
Тридцать лет назад
Vor dreißig Jahren
Москва встречала девяносто третий год
begrüßte Moskau das Jahr dreiundneunzig
В обломках баррикад,
In den Trümmern der Barrikaden,
Ельцин свергнул избранный парламент,
stürzte Jelzin das gewählte Parlament,
Но узнав что отстранён, он тут же ввёл войска,
Doch als er erfuhr, dass er abgesetzt war, schickte er sofort Truppen,
Взять до рассвета дом верховного совета,
um vor Tagesanbruch das Haus des Obersten Sowjets einzunehmen,
Вывести части, что лояльны нашей власти,
die Truppenteile einzusetzen, die unserer Macht loyal sind,
В бой, полк десанта, Кремль дал свою команду,
Zum Kampf, das Fallschirmjägerregiment, der Kreml gab seinen Befehl,
Армия с нами, и бунт падёт!
Die Armee ist mit uns, und der Aufstand wird fallen!
Мы писали свою историю,
Wir schrieben unsere Geschichte,
Кисть обрамляла режим,
Der Pinsel umrahmte das Regime,
Красной кровью на белом доме,
Mit rotem Blut auf dem Weißen Haus,
Под сводом небес голубым
Unter dem blauen Himmelsgewölbe
Где шёл чёрный дым!
Wo schwarzer Rauch aufstieg!
И шёл чёрный дым!
Und schwarzer Rauch stieg auf!
Стороны склоняли генералов
Die Seiten überredeten die Generäle
Присягнуть под их контроль
ihnen die Treue zu schwören
И выполнить приказ.
Und den Befehl auszuführen.
Танки били залпами,
Panzer feuerten Salven,
Снаряды разрывались в окнах,
Granaten explodierten in den Fenstern,
У ворот стоял спецназ.
An den Toren stand die Speznas.
Под арест президента,
Den Präsidenten verhaften,
Захватите телецентр,
Das Fernsehzentrum besetzen,
Жечь баррикады,
Die Barrikaden niederbrennen,
Это новый узурпатор,
Das ist der neue Usurpator,
Надеть жилеты, Власть верховному совету!
Westen anziehen, Macht dem Obersten Sowjet!
Правда за нами, и Кремль падёт!
Die Wahrheit ist auf unserer Seite, und der Kreml wird fallen!
Мы писали свою историю,
Wir schrieben unsere Geschichte,
Кисть обрамляла режим,
Der Pinsel umrahmte das Regime,
Красной кровью на белом доме,
Mit rotem Blut auf dem Weißen Haus,
Под сводом небес голубым
Unter dem blauen Himmelsgewölbe
Где шёл чёрный дым!
Wo schwarzer Rauch aufstieg!
Москва встретит новый день,
Moskau wird einen neuen Tag begrüßen,
Встретит сотнями смертей,
Wird ihn mit Hunderten von Toten begrüßen,
И осенний дождь
Und der Herbstregen
Смоет кровь
Wird das Blut abwaschen
С рук её детей,
Von den Händen ihrer Kinder,
И под шумный марш солдат,
Und zum lauten Marsch der Soldaten,
На обломках баррикад,
Auf den Trümmern der Barrikaden,
Та иллюзия республики
Jene Illusion der Republik
Встречала свой закат!
erlebte ihren Untergang!
И шёл чёрный дым.
Und schwarzer Rauch stieg auf.
И шёл чёрный дым!
Und schwarzer Rauch stieg auf!
И шёл чёрный дым!
Und schwarzer Rauch stieg auf!
Мы писали свою историю,
Wir schrieben unsere Geschichte,
Кисть обрамляла режим,
Der Pinsel umrahmte das Regime,
Красной кровью на белом доме,
Mit rotem Blut auf dem Weißen Haus,
Под сводом небес голубым
Unter dem blauen Himmelsgewölbe
Где шёл чёрный дым!
Wo schwarzer Rauch aufstieg!
И шёл чёрный дым.
Und schwarzer Rauch stieg auf.






Paroles ajoutées par : Azakun

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.