Radio Viejo - Quien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Radio Viejo - Quien




Cuando amas
Когда ты любишь
Suspiras sin pensarlo
Ты вздыхаешь, не задумываясь.
Te inspiras
Вы вдохновляетесь
Y sin ver la oscuridad
И не видя тьмы,
Te lanzas a querer buscar amor
Ты бросаешься искать любовь,
Guiado por el corazón
Руководствуясь сердцем
Busco con esta canción
Я ищу с этой песней,
Hacerte sonreír
Заставить тебя улыбнуться.
Decirte que contigo quiero vivir
Сказать тебе, что с тобой я хочу жить.
Vivir
Жить
Pues quién me acompaña
Ну, кто меня сопровождает
Cuando la duda me hace mal
Когда сомнение делает меня плохим,
Quién me levanta
Кто поднимает меня
Cuando no hay nada que apostar
Когда нечего делать ставки.
Y es que talvez tu no lo ves
И может, ты этого не видишь.
Pero me siento en tu alma
Но я чувствую себя в твоей душе.
Y es que talvez tu cuerpo sin querer
И это то, что, возможно, ваше тело непреднамеренно
Cae en mi cama
Он падает на мою кровать.
Cuando hablas
Когда ты говоришь,
Dominas tus palabras
Вы овладеете своими словами
Me guían
Они ведут меня.
Y sintiendo con claridad
И чувствуя ясно,
Te abres de bar en bar corazón
Вы открываетесь из бара в бар сердце
Voy a sentirme mejor
Я буду чувствовать себя лучше.
Se devela el interior
Он раскрывает интерьер
Ahora sonreír
Теперь улыбайся.
Es todo lo que puedo u decir
Это все, что я могу сказать.
Decir
Сказать
A quien se le extraña
Кто скучает
Cuando es hora de ir almorzar
Когда пришло время пойти на обед
Quién me dispara
Кто стреляет в меня
Toda su verdad
Вся его правда.
Y es que saber
И это то, что знать
Que el centro ya se ve
Что центр уже виден
Buscándote en mi calma
Ищу тебя в моем спокойствии.
Y es que saber
И это то, что знать
Que el destino fuerte es
Что сильная судьба
Y me atraído a tu alma
И меня тянет к твоей душе.
Quién me acompaña
Кто сопровождает меня
A quién se le extraña
Кто скучает
Quién me levanta
Кто поднимает меня
Quién me dispara
Кто стреляет в меня
Toda su verdad
Вся его правда.
Toda su verdad
Вся его правда.
Toda su verdad
Вся его правда.
Toda su verdad.
Вся его правда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.