Radiobase - Mes De Julio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Radiobase - Mes De Julio




MES DE JULIO
ИЮЛЬ МЕСЯЦ
Mes ded julio, preocupado. anoche me costo el sueño conciliar
Месяц дед июль, обеспокоенный. прошлой ночью мне приснился сон.
Y de repente suena el telefono, y muchas ganas yo no tenia de contestar
И вдруг зазвонил телефон, и я очень хотел, чтобы я не отвечал.
Porque lleno de miedo yo sabia en ese momento
Потому что полный страха, я знал в то время,
Que algo malo te podria pasar, miles de cosas y situaciones
Что с тобой может случиться что-то плохое, тысячи вещей и ситуаций.
Por mi mente iban pasando, mientras hablando
По моему разумению они проходили мимо, разговаривая.
Del otro lado en tono bajo y silencioso me iban contando
С другой стороны низким и тихим тоном они рассказывали мне
Lo que habia sucedido, en ese momento me hubiera gustado
То, что произошло, в то время мне бы понравилось
Estar dividido estar aca y a la vez poder estar contigo
Быть разделенным быть здесь и в то же время быть с тобой
En esa hora que te habias ido. que te habias ido.
В тот час, когда ты ушел. что ты ушел.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО МЕНЯ.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS
И ЧТО РЯДОМ СО МНОЙ ТЕБЯ БОЛЬШЕ НЕТ.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО МЕНЯ.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS.
И ЧТО ТЫ БОЛЬШЕ НЕ РЯДОМ СО МНОЙ.
Dentro de todo me senti, fuerte como Sanzón
Внутри я чувствовал себя сильным, как санзон.
Pero la pena me mata y me destroza el corazón
Но горе убивает меня и разрывает мое сердце.
Aceptar que con nosotros ya no estas, y emprendiendo el viaje eterno vas
Принять, что с нами тебя больше нет, и отправиться в вечное путешествие ты
Que te vamos a extrañar en solo pensar, y muchas gracias por hacernos
Что мы будем скучать по тебе, просто думая, и большое спасибо за то, что сделали нас
Madurar y en este momento la realidad poder enfrentar
Созреть и в этот момент реальность может столкнуться
Gracias a tus enseñanzas y luchas, no rendirse nunca jamas
Благодаря вашим учениям и борьбе, никогда не сдавайтесь
Pase lo que pase aunque la vida sea injusta y de luto nos disfrace
Что бы ни случилось, даже если жизнь несправедлива и траур маскирует нас
Estuviste con nosotros bajo cualquier condicion
Ты был с нами при любых условиях.
Gracias por todo, en el mundo fisico cumpliste tu mision
Спасибо за все, в физическом мире вы выполнили свою миссию
Bendicion! a ti y a todos los que estan arriba,
Благословение! тебя и всех, кто наверху.,
Que alguna vez formaron parte de mi vida
Которые когда-то были частью моей жизни.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО МЕНЯ.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS
И ЧТО РЯДОМ СО МНОЙ ТЕБЯ БОЛЬШЕ НЕТ.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО МЕНЯ.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS.
И ЧТО ТЫ БОЛЬШЕ НЕ РЯДОМ СО МНОЙ.
Madre es la palabra mas sagrada que se ha podido inventar alguna vez
Мать-самое священное слово, которое когда-либо придумывали.
Por eso madre hay una sola ni dos ni tres,
Вот почему мать есть одна, ни две, ни три.,
Siempre fuiste una persona talentosa y un gran ejemplo
Вы всегда были талантливым человеком и отличным примером
De la familia y la casa construiste un templo
Из семьи и дома ты построил храм,
Lleno de sabidurias y repleto de consejos
Полный мудрости и полный советов
Que llevaremos con nosotros hasta el dia en que seamos viejos
Что мы будем носить с собой до того дня, когда станем старыми.
Disculpame madre por favor si alguna vez yo te falle
Прости меня, Мама, пожалуйста, если я когда-нибудь подведу тебя.
Por inmaduro o por rebelde pero siempre llevare
За незрелый или за мятежный, но я всегда буду носить
Esa mirada tierna que jamas olvidare
Этот нежный взгляд, который я никогда не забуду.
Tu recuerdo quedara grabado en mi mente
Твое воспоминание будет запечатлено в моем сознании.
Y tu gloria permanecera conmigo permanentemente
И твоя слава останется со мной навсегда.
Que sera un 15 de mayo sin tu presencia y con esa sonrisa que derrochaba tu esencia
Что это будет 15 мая без твоего присутствия и с этой улыбкой, которая расточает твою сущность
Te tuvo que llevar esa maldita enfermedad que no distingue razas, y no tiene piedad
Он принес тебе эту проклятую болезнь, которая не различает рас и не имеет пощады.
Que infelicidad, luchaste hasta el mismisimo final te tuviste que ir igual porque
Какое несчастье, ты боролся до самого конца, ты должен был пойти тем же, потому что
Todo me sale mal
Все идет не так.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО МЕНЯ.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS
И ЧТО РЯДОМ СО МНОЙ ТЕБЯ БОЛЬШЕ НЕТ.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО МЕНЯ.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS.
И ЧТО ТЫ БОЛЬШЕ НЕ РЯДОМ СО МНОЙ.
Siempre crei que este dia nunca llegaria queria creer que mi madre por siempre viviria
Я всегда верил, что этот день никогда не наступит. я хотел верить, что моя мама будет жить вечно.
Debo aceptar la realidad aunque el corazon me destroce
Я должен принять реальность, даже если сердце разрывает меня на части.
El dia es 11 de julio del maldito 2012
День 11 июля проклятого 2012 года
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО МЕНЯ.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS
И ЧТО РЯДОМ СО МНОЙ ТЕБЯ БОЛЬШЕ НЕТ.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО МЕНЯ.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS.
И ЧТО ТЫ БОЛЬШЕ НЕ РЯДОМ СО МНОЙ.
Que en paz descances y dios te tenga en su santa gloria
Пусть с миром ты сойдешь, и Бог хранит тебя в своей святой славе.
Que a tus nietos, mis hijos yo les contare tu linda historia.
Пусть твоим внукам, моим детям, я расскажу твою милую историю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.