Radiohead - Dollars & Cents - Live At Canal+ Studios, Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Radiohead - Dollars & Cents - Live At Canal+ Studios, Paris




Dollars & Cents - Live At Canal+ Studios, Paris
Доллары & Центы - Запись с концерта в студии Canal+, Париж
There are better things to talk about
Есть вещи поинтереснее, давай поговорим о них,
Be constructive, bear witness
Будь конструктивной, будь свидетелем,
We can use, be constructive with your blues
Мы можем использовать, быть конструктивнее с твоей печалью,
Even when it's only warnings
Даже когда это всего лишь предупреждения,
Even when you're talking war games
Даже когда ты говоришь о военных играх.
Why don't you quiet down? Why don't you quiet down?
Почему ты не успокоишься? Почему ты не успокоишься?
Why don't you quiet down? Why don't you quiet down?
Почему ты не успокоишься? Почему ты не успокоишься?
You don't live in a business world
Ты же не живешь в мире бизнеса,
He never goes and he never stays
Он никогда не приходит и никогда не остается,
We'll have goals in a liberal world
У нас будут цели в либеральном мире,
Living in times when I could stand it, babe
Живя во времена, когда я мог бы это вынести, детка,
It's all over, the baby's crying
Все кончено, ребенок плачет,
It's all over, maybe I can see out of here
Все кончено, может быть, я могу сбежать отсюда,
All over, the planet's dead
Все кончено, планета мертва,
All over the planet, so let me out of here
Все кончено на планете, так что выпусти меня отсюда,
All over, all over, all over, all over
Все кончено, все кончено, все кончено, все кончено.
Quiet down
Успокойся.
(We are the dollars and cents and the pounds and pence)
(Мы - доллары и центы, фунты и пенсы)
(And the mark and the yen and yeah, we're going to)
марки, и йены, и да, мы собираемся)
Why don't you quiet down?
Почему ты не успокоишься?
(Crack your little souls, we're going to crack your little souls)
(Разбить ваши жалкие души, мы собираемся разбить ваши жалкие души)
Why don't you quiet down?
Почему ты не успокоишься?
(We are the dollars and cents and the pounds and pence)
(Мы - доллары и центы, фунты и пенсы)
And the pounds and pence and yeah, we're going to)
И фунты, и пенсы, и да, мы собираемся)
Why don't you quiet down?
Почему ты не успокоишься?
(Crack your little souls, crack your little souls)
(Разбить ваши жалкие души, разбить ваши жалкие души).
We are the dollars and cents
Мы - доллары и центы.





Writer(s): Edward John O'brien, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke, Colin Charles Greenwood, Jonathan Richard Guy Greenwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.