Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exit Music (For A Film) - BBC Radio 1 Evening Session 28/5/97
Выходная музыка (к фильму) - BBC Radio 1 Вечерний эфир 28/5/97
Fitter
happier
more
productive
comfortable
not
drinking
too
much
Здоровее,
счастливее,
продуктивнее,
комфортнее,
не
пью
слишком
много,
Regular
exercise
at
the
gym
3 days
a
week
Регулярные
тренировки
в
зале
3 раза
в
неделю,
Getting
on
better
with
your
associate
employee
contemporaries
at
ease
Лучше
лажу
с
коллегами,
чувствую
себя
непринужденно,
Eating
well
no
more
microwave
dinners
and
saturated
fats
Питаюсь
правильно,
никаких
полуфабрикатов
и
насыщенных
жиров,
A
patient
better
driver
a
safer
car
baby
smiling
in
back
seat
Терпеливый,
аккуратный
водитель,
безопасная
машина,
малыш
улыбается
на
заднем
сиденье,
Sleeping
well
no
bad
dreams
no
paranoia
Крепко
сплю,
никаких
кошмаров,
никакой
паранойи,
Careful
to
all
animals
never
washing
spiders
down
the
plughole
Бережно
отношусь
ко
всем
животным,
никогда
не
смываю
пауков
в
канализацию,
Keep
in
contact
with
old
friends,
enjoy
a
drink
now
and
then
Поддерживаю
связь
со
старыми
друзьями,
иногда
выпиваю,
Will
frequently
check
credit
at
moral
bank,
hole
in
wall
Регулярно
проверяю
кредит
в
банке
морали,
дыра
в
стене,
Favors
for
favors,
fond
but
not
in
love
Услуга
за
услугу,
нежность,
но
не
любовь,
Charity
standing
orders
on
sundays
ring
road
supermarket
Благотворительные
взносы
по
воскресеньям,
супермаркет
на
кольцевой
дороге,
No
killing
moths
or
putting
boiling
water
on
the
ants
Не
убиваю
мотыльков
и
не
заливаю
кипятком
муравьев,
Car
wash,
also
on
sundays,
no
longer
afraid
of
the
dark
or
midday
shadows
Мойка
машины,
тоже
по
воскресеньям,
больше
не
боюсь
темноты
или
полуденной
тени,
Nothing
so
ridiculously
teenage
and
desperate
nothing
so
childish
Ничего
такого
смехотворно
подросткового
и
отчаянного,
ничего
такого
детского,
At
a
better
pace,
slower
and
more
calculated,
no
chance
of
escape
В
лучшем
темпе,
медленнее
и
расчетливее,
без
шанса
на
побег,
Now
self-employed,
concerned,
but
powerless
Теперь
работаю
на
себя,
обеспокоенный,
но
бессильный,
An
empowered
and
informed
member
of
society,
pragmatism
not
idealism
Уполномоченный
и
информированный
член
общества,
прагматизм,
а
не
идеализм,
Will
not
cry
in
public,
less
chance
of
illness,
tires
that
grip
in
the
wet
Не
плачу
на
людях,
меньше
шансов
заболеть,
шины,
которые
держат
дорогу
в
дождь,
Shot
of
baby
strapped
in
back
seat,
a
good
memory
still
cries
at
a
good
film
Кадр
малыша,
пристегнутого
на
заднем
сиденье,
хорошая
память,
всё
ещё
плачу
над
хорошим
фильмом,
Still
kisses
with
saliva,
no
longer
empty
and
frantic
like
a
cat
tied
to
a
stick
Всё
ещё
целую
со
слюной,
больше
не
пустой
и
неистовый,
как
кот,
привязанный
к
палке,
That's
driven
into
frozen
winter
shit,
the
ability
to
laugh
at
weakness
Которую
вогнали
в
замерзшее
зимнее
дерьмо,
способность
смеяться
над
слабостью,
Calm
fitter,
healthier
and
more
productive
a
pig
in
a
cage
on
antibiotics
Спокойный,
здоровее,
сильнее
и
продуктивнее,
свинья
в
клетке
на
антибиотиках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONATHAN RICHARD GUY GREENWOOD, THOMAS EDWARD YORKE, PHILIP JAMES SELWAY, EDWARD JOHN O'BRIEN, COLIN CHARLES GREENWOOD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.