Paroles et traduction Radiohead - Give Up the Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
hurt
me
Не
делай
мне
больно.
Don't
hurt
me
Не
делай
мне
больно.
Don't
hurt
me
Не
делай
мне
больно.
Don't
hurt
me
Не
делай
мне
больно.
Gather
up
the
lost
and
sold
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
Собери
потерянное
и
проданное
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
Gather
up
the
pitiful
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
Собери
жалких
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
What
seems
impossible
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
То,
что
кажется
невозможным
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
I
think
I
have
had
my
fill
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
Я
думаю,
что
сыт
по
горло
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
I
think
I
should
give
up
the
ghost
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
Я
думаю,
что
должен
испустить
дух
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
делай
мне
больно,
не
делай
мне
больно).
In
your
arms
В
твоих
объятиях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREENWOOD COLIN CHARLES, GREENWOOD JONATHAN RICHARD GUY, O BRIEN EDWARD JOHN, SELWAY PHILIP JAMES, YORKE THOMAS EDWARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.