Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meeting In the Aisle
Встреча в проходе
The
breath
of
the
morning
I
keep
Я
храню
дыхание
утра,
Forgetting
the
smell
of
the
warm
summer
air
Забывая
запах
теплого
летнего
воздуха.
I
live
in
a
town
where
you
can't
smell
a
thing
Я
живу
в
городе,
где
ничем
не
пахнет.
You
watch
your
feet
for
cracks
in
the
pavement
Ты
смотришь
себе
под
ноги,
выискивая
трещины
в
тротуаре.
Up
above
aliens
hover
making
home
movies
for
the
folks
back
home
Наверху
парят
инопланетяне,
снимая
домашнее
видео
для
своих
родных,
Of
all
these
weird
creatures
who
lock
up
their
spirits
Обо
всех
этих
странных
существах,
что
запирают
свои
души,
Drill
holes
in
themselves
and
live
for
their
secrets
Просверливают
в
себе
дыры
и
живут
ради
своих
секретов.
They're
all
uptight,
uptight,
uptight,
uptight
Они
все
напряжены,
напряжены,
напряжены,
напряжены.
I
wish
that
they'd
swoop
down
in
the
Я
бы
хотел,
чтобы
они
спикировали
вниз
на
Country
lane
late
at
night
when
I'm
driving
Проселочную
дорогу
поздней
ночью,
когда
я
еду,
Take
me
onboard
their
beautiful
ship
Забрали
меня
на
борт
своего
прекрасного
корабля,
Show
me
the
weird
world
as
I'd
love
to
see
it
Показали
мне
этот
странный
мир
таким,
каким
я
хотел
бы
его
увидеть.
I'd
tell
all
my
friends
but
they'd
never
believe
me
Я
бы
рассказал
всем
своим
друзьям,
но
они
бы
мне
никогда
не
поверили.
They'd
think
that
I'd
finally
lost
it
completely
Они
бы
подумали,
что
я
окончательно
сошел
с
ума.
I'd
show
them
the
stars
and
the
meaning
of
life
they'd
shut
me
away
Я
бы
показал
им
звезды
и
смысл
жизни,
а
они
бы
меня
заперли.
But
I'll
be
all
right,
all
right
Но
со
мной
все
будет
хорошо,
хорошо.
I'm
all
right,
all
right
Со
мной
все
хорошо,
хорошо.
I'm
just
uptight,
uptight,
uptight,
uptight
Я
просто
напряжен,
напряжен,
напряжен,
напряжен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radiohead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.