Radius 21 - Har Kun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Radius 21 - Har Kun




Har kun
Каждый день
Dengiz bo'yidagi rohat
Наслаждение на море
Har kun
Каждый день
Osmon tagidagi jannat
Рай под небом
Har kun
Каждый день
Qolganlarga sabr-toqat
Терпение остальным
Mamnun man
Довольный человек
San ham
Ты тоже
Bir kun
День
Foydalanib fursatdan
Возможность использования
Bir kun
День
Kuni bo'yi hamma xursand
Весь день все рады
Bir kun
День
Taklifnoma to'satdan, mehmon
Приглашение вдруг, гость
Bir kun jannatda
Один день в раю
Kimnidir istagani mol-dunyo (hm)
Кто-то хочет mol-Dune (hm)
O'ylagani boylik har soniya
Задумчивое богатство каждую секунду
Jami-jamiyat xuddi
Итого-общество такое же
Yovvoyi tabiyat
Дикая природа
Hamma o'z zinasida
Все по-своему
Quyosh tagida
Под солнцем
Joy-joyida, tom soyasida (woow)
На месте, в тени крыши (вау)
Kim nimani tanlagan bo'lgan ekan odam? (uh?)
Кто такой человек, что он выбрал? (ух.)
Ba'zilari kamtar
Некоторые скромные
Niyat mumkin qadar, agar
Намерение как можно больше, если
Sipo desam a'lom
Целебный Десам аул
Ma'nosi yarashar
Смысл согласуется
Mani hammalari
Мани все
Hamma bilishadi
Все знают
Eski mahallam "Dam odam" atashadi
Старый район называется " отдыхающий человек
Hunarim dam deganda bayram!
Поделка - праздник под крышей!
Hayot izdagi dangal bayram
Ленивый праздник по следам жизни
Ertayu-kechadaham, xohlaganingizda
Рано или поздно, когда захотите
Keladi rohat va dam xonadoningizga
Приносит удовольствие и отдых в вашу квартиру
Sizga "Dam odam" deb atashadi mani
Вы называете себя "отдохнувшим человеком" Мани
Hamisha man
Человек всегда
San ham
Ты тоже
Har kun
Каждый день
Dengiz bo'yidagi rohat
Наслаждение на море
Har kun
Каждый день
Osmon tagidagi jannat
Рай под небом
Har kun
Каждый день
Qolganlarga sabr-toqat
Терпение остальным
Mamnun man
Довольный человек
San ham
Ты тоже
Bir kun
День
Foydalanib fursatdan
Возможность использования
Bir kun
День
Kuni bo'yi hamma xursand
Весь день все рады
Bir kun
День
Taklifnoma to'satdan, mehmon
Приглашение вдруг, гость
Bir kun jannatda
Один день в раю
Shoshiladi oqshom
Поспешный вечер
Botadi kun (hm)
День ботадия (hm)
Hamma kuzatgan, nahot!
Все наблюдали, находка!
Davomi tun? (Ou)
Продолжение ночи? (ОУ)
Nega o'sha vaqt nafas ochiladi, nega?
Почему в это время открывается дыхание, почему?
Yurak uradi yanada tez–tez
Частые сердечные приступы
Nega? Faraz qiling, faraz agar
Почему? Предположим, если гипотеза
Dengiz bo'yida, hamma bolalar bilan nari (aha)
На берегу моря, все вместе с детьми (ага)
Yaxta yon devorida ko'z yumganida
Когда яхта закрывается на боковой стенке
Dengiz orolida biz ko'z ochganida
Когда мы смотрим на морской остров
Mani hammalari
Мани все
Mani bilishadi
Мани знает
Mani mahallam
Мани махалля
A mani tanishadi
А мани знаком
Hattoki, bormagan yerim yo'q
У меня даже нет места, куда я не пошел
Nazarim ko'rmagan joyim yo'q
Нет места, где я не вижу назарима
Agar istagan
Если вы хотите
Holda rohatu dam
Отдых без удовольствия
Buzilgan ahvolda davo bayram
Лечение в нарушенном состоянии праздник
"Dam odam" deb atashadi mani
"Отдыхающий человек" называется mani
Hamisha, man va san
Всегда, человек ва ты
Har kun
Каждый день
Dengiz bo'yidagi rohat
Наслаждение на море
Har kun
Каждый день
Osmon tagidagi jannat
Рай под небом
Har kun
Каждый день
Qolganlarga sabr-toqat
Терпение остальным
Mamnun man
Довольный человек
San ham
Ты тоже
Bir kun
День
Foydalanib fursatdan
Возможность использования
Bir kun
День
Kuni bo'yi hamma xursand
Весь день все рады
Bir kun
День
Taklifnoma to'satdan, mehmon
Приглашение вдруг, гость
Bir kun jannatda
Один день в раю
Har kun
Каждый день
Dengiz bo'yidagi rohat
Наслаждение на море
Har kun
Каждый день
Osmon tagidagi jannat
Рай под небом
Har kun
Каждый день
Qolganlarga sabr-toqat
Терпение остальным
Mamnun man
Довольный человек
San ham
Ты тоже
Bir kun
День
Foydalanib fursatdan
Возможность использования
Bir kun
День
Kuni bo'yi hamma xursand
Весь день все рады
Bir kun
День
Taklifnoma to'satdan, mehmon
Приглашение вдруг, гость
Bir kun jannatda
Один день в раю
Ah, yeah, yeah
Ах, да, да,
Come on!
давай!
Yeah...
Да...
Let's go!
Поехали!
Har kun, har kun
Хар кун, Хар кун.
Har kun, har kun, yeah
Хар кун, Хар кун, да.
Har tun, har tun
Хар Тун, Хар Тун.
Har tun, har tun (ah, come on!)
Хар Тун, Хар Тун (ах, давай!)
Har kun, har kun
Хар кун, Хар кун.
Har kun, har kun, yeah
Хар кун, Хар кун, да.
Har tun, har tun
Хар Тун, Хар Тун.
Har tun, har tun
Хар Тун, Хар Тун.





Writer(s): Shahzod Gulomov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.