Couple investments, a few of 'em made some major sense
Парочка инвестиций, некоторые из них оказались очень даже здравыми.
Keep your two pennies, especially if you ain't made a cent
Придержи свои две копейки, особенно если ты ни цента не заработала.
I learned the game and been getting publishing ever since
Я изучил игру и с тех пор получаю авторские отчисления.
People that ain't made a dollar will say they ain't convinced
Люди, которые не заработали ни доллара, скажут, что не убеждены.
When you ride to 7-11 on some handle bars
Когда ты едешь в 7-Eleven на руле велосипеда,
You can't vision how catchy hooks could take a man to Mars
Ты не можешь представить, как цепляющие хуки могут отправить человека на Марс.
The problem is that y'all only just wanna hang with stars
Проблема в том, что вы, девчонки, просто хотите тусоваться со звёздами.
Heard Lauryn sing and I wanted to take the world from Nas
Услышал, как поёт Лорин, и захотел отнять мир у Наса.
I salute but I still demand applause
Отдаю честь, но всё же требую аплодисментов.
I've given infinite gifts, I still feel like Santa Clause
Я подарил бесконечное количество подарков, но всё ещё чувствую себя Санта-Клаусом.
Males acting like girls I call it mano-pause
Мужики, ведущие себя как девчонки, я называю это мужской менопаузой.
This the type of verse that I bet you that type of man would pause
Это тот тип куплета, на котором, держу пари, такой мужик поставит на паузу.
I can't stop and give these haters what they ask for
Я не могу остановиться и дать этим хейтерам то, о чём они просят.
99 thousand or more inside a cash drawer
99 тысяч или больше в денежном ящике.
I'm the type to keep a passport on the dashboard, looking for a south of France shore to make a dash for
Я из тех, кто держит паспорт на приборной панели, ищу берег на юге Франции, чтобы рвануть туда.
Feeling like Damon Dash been moving that acappella
Чувствую себя как Дэймон Дэш, продвигаю этот акапелла.
When times is bleak I hit the freeway like it's Roc-A-Fella
Когда времена мрачные, я выезжаю на автостраду, как будто это Roc-A-Fella.
It's been a decade, get a clue that you could stop me never
Прошло десять лет, пойми, что ты никогда не сможешь меня остановить.
You'd have a better chance of trying to stop a hot propeller
У тебя будет больше шансов остановить раскалённый пропеллер
On a jet while smoking a cigarette, with gasoline on ya hands
На реактивном самолёте, куря сигарету, с бензином на руках.
Kerosene on ya breath, oh yes I do it the best, get verses then you are blessed I do it for what it's worth and I'll never do it for less, stress
Керосин у тебя на дыхании, о да, я делаю это лучше всех, получаю куплеты, и ты благословенна. Я делаю это ради того, чего это стоит, и никогда не сделаю этого за меньшее, стресс.
Never that, I know the album is more than late
Никогда, я знаю, что альбом выходит с опозданием.
Looked quantity in the face and told it you're gonna wait
Посмотрел количеству в лицо и сказал: «Ты подождёшь».
Send a salute to the people who push the culture straight, and those who culture hate I just hope you don't get to procreate
Передаю привет людям, которые продвигают культуру, а тем, кто ненавидит культуру, я просто надеюсь, что вы не сможете размножаться.
Met with some rappers that industry people over rate
Встречался с рэперами, которых люди из индустрии переоценивают.
Met with the Devil but said I wouldn't negotiate
Встречался с дьяволом, но сказал, что не буду вести переговоры.