Paroles et traduction Radojka Sverko - Bracolet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zač
biš
otel
ta
leta
pozabit
Why
would
you
forget
these
years?
Zač
ne
govorit
i
na
me
se
jadit
Why
don't
you
talk
to
me
and
be
gentle
with
me?
Daj
me
pogjedaj
još
Look
at
me
again
Lipo
kako
ti
znaš
You
know
how
to
do
it
nicely
Zač
se
ti
meni
već
ne
nasmiješ
Why
don't
you
smile
at
me
anymore?
Ne
abadaš
me
a
ruku
skriješ
You
don't
look
at
me
and
you
hide
your
hand
Daj
me
pogjedaj
još
Look
at
me
again
Lipo
kako
ti
znaš
You
know
how
to
do
it
nicely
Još
mislin
na
tebe
I
still
think
about
you
Tako
rada
te
iman
I
love
having
you
I
kad
projdeš
kraj
mene
And
when
you
pass
by
me
Lipo
mi
j'
i
to
priznan
It's
nice,
and
I
admit
it
A
i
ti
povij
zač
i
sad
And
you,
why
do
you
still
Potli
sih
pasanih
let
After
all
these
years
Još
na
ruki
nosiš
moj
Still
wear
my
Oni
isti
bracolet
The
same
bracelet
Zač
se
za
vavik
na
me
ofendit
Why
are
you
offended
by
me
forever?
Zač
pasat
mimo
i
niš
ne
tendit
Why
do
you
pass
by
and
don't
want
anything?
Daj
me
pogjedaj
još
Look
at
me
again
Lipo
kako
ti
znaš
You
know
how
to
do
it
nicely
Zač
se
ti
meni
već
ne
nasmiješ
Why
don't
you
smile
at
me
anymore?
Ne
abadaš
me
a
ruku
skriješ
You
don't
look
at
me
and
you
hide
your
hand
Daj
me
pogjedaj
još
Look
at
me
again
Lipo
kako
ti
znaš
You
know
how
to
do
it
nicely
Još
mislin
na
tebe
I
still
think
about
you
Tako
rada
te
iman
I
love
having
you
I
kad
projdeš
kraj
mene
And
when
you
pass
by
me
Lipo
mi
j'
i
to
priznan
It's
nice,
and
I
admit
it
A
i
ti
povij
zač
i
sad
And
you,
why
do
you
still
Potli
sih
pasanih
let
After
all
these
years
Još
na
ruki
nosiš
moj
Still
wear
my
Oni
isti
bracolet
The
same
bracelet
A
i
ti
povij
zač
i
sad
And
you,
why
do
you
still
Potli
sih
pasanih
let
After
all
these
years
Još
na
ruki
nosiš
moj
Still
wear
my
Oni
isti
bracolet
The
same
bracelet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrej Basa, Ivica Badurina, Vlasta Juretic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.