Paroles et traduction Radojka Sverko - Ti Si Ruža
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plačem
dok
nježno
te
držim
u
zagrljaju
svom
I
cry
while
I
gently
hold
you
in
my
embrace
Plačem
od
sreće
jer
rasteš
I
cry
from
happiness
because
you
are
growing
up
I
svakim
danom
ljepša
si
ti
And
with
each
day
you
are
more
beautiful
Strepim,
jer
znam
mnogo
toga
I
worry,
because
I
know
that
many
things
Još
čeka
te
na
dugom
putu
tvom
Still
await
you
on
your
long
journey
Ali,
ipak
znaj,
dio
svoga
sna
nađu
svi
But,
anyway
know,
everyone
finds
a
part
of
their
dream
Svu
svoju
mladost
i
ljubav
sam
tebi
dala
ja
All
my
youth
and
love
I
have
given
to
you
S
jedinom
željom
da
sretnu
i
nasmijanu
vide
te
svi
With
the
only
wish
that
everyone
sees
you
happy
and
smiling
Jednoj
se
jedinoj
molitvi
svake
noći
predajem
sva
I
surrender
myself
with
one
and
only
prayer
every
night
Da
bilo
gdje
sreću
nađeš
ti
That
you
find
happiness
wherever
you
are
Ti
si
ruža
koja
cvjeta
You
are
a
rose
that
flowers
U
tom
vrtu
punom
sunca
In
that
garden
full
of
sun
A
taj
dio
tvojeg
svijeta
And
that
part
of
your
world
On
je
tu,
u
srcu
mom
It
is
here,
in
my
heart
Ti
si
ruža
koja
cvjeta
You
are
a
rose
that
flowers
Koja
raste
pored
mene
That
grows
beside
me
Za
me
svjetlost
ovog
svijeta
For
me
the
light
of
this
world
To
je
sjaj
u
oku
tvom
That
is
the
glow
in
your
eyes
K'o
tračak
sunca
kad
obasja
hladan
zimski
dan
Like
a
ray
of
sunshine
when
it
shines
on
a
cold
winter
day
K'o
zadnja
riječ
neke
utjehe
biću
kojeg
napuste
svi
Like
the
last
word
of
some
comfort
I
will
be
for
the
one
who
is
abandoned
by
all
Posljednje
sklonište
umornu
putniku
što
još
luta
sam
The
last
shelter
for
the
tired
traveler
who
still
wanders
alone
Znaj,
ovo
sve
meni
značiš
ti
Know,
you
mean
all
this
to
me
Ti
si
ruža
koja
cvjeta
You
are
a
rose
that
flowers
U
tom
vrtu
punom
sunca
In
that
garden
full
of
sun
A
taj
dio
tvojeg
svijeta
And
that
part
of
your
world
On
je
tu,
u
srcu
mom
It
is
here,
in
my
heart
Ti
si
ruža
koja
cvjeta
You
are
a
rose
that
flowers
Koja
raste
pored
mene
That
grows
beside
me
Za
me
svjetlost
ovog
svijeta
For
me
the
light
of
this
world
To
je
sjaj
u
oku
tvom
That
is
the
glow
in
your
eyes
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.