Paroles et traduction Raduza - Ale že musím
Já
myslela,
že
protluču
se
vším
Я
думал,
что
смогу
прорваться
сквозь
все.
Ale
tohle
vypadá
nad
mý
síly
Но
это
выходит
за
рамки
моего
понимания.
Kdo
touhle
cestou
šel,
každej
si
všim
Кто
пошел
этим
путем,
все
заметят
že
ke
konci
utrpení
sílí
что
ближе
к
концу
страдания
становятся
сильнее
Ale
že
musím,
štráduju
furt
pryč,
ba
jó
Но
то,
что
я
должен,
я
продолжаю
ускользать,
ба
Джа
I
když
teskno
mi,
až
skučím
♪ Даже
если
я
скучаю
по
тебе,
когда
плачу♪
Nad
hlavou
blesk
a
hrom
prásk
jak
bič
Над
головой
молния
и
гром
потрескивают,
как
хлыст
A
tak
s
bolestí
se
slotou
chodit
učím
И
вот
с
болью
с
прорезью
ходить
я
учу
Ale
že
musím,
štráduju
furt
pryč,
ba
jó
Но
то,
что
я
должен,
я
продолжаю
ускользать,
ба
Джа
I
když
teskno
mi,
až
skučím
♪ Даже
если
я
скучаю
по
тебе,
когда
плачу♪
Nad
hlavou
blesk
a
hrom
prásk
jak
bič
Над
головой
молния
и
гром
потрескивают,
как
хлыст
A
tak
s
bolestí
se
slotou
chodit
učím
И
вот
с
болью
с
прорезью
ходить
я
учу
Já
myslela,
že
mám
už
za
sebou
Я
думал,
что
с
меня
хватит.
Všechny
ztráty
a
že
opouštět
je
snadné
Все
потери
и
то,
что
уходить
легко
Když
tu
mě
vprostřed
noci
zazebou
Если
меня
съедят
посреди
ночи
Všechny
údy,
duše
v
jícen
temnot
spadne
Все
конечности,
душа
в
глотку
тьмы
проваливается
Ale
že
musím,
i
tělo
těla
oželím
Но
то,
что
я
должен,
я
сделаю
плотью
от
плоти
A
i
tebe
pustím
jasem
domů
♪ И
я
отпущу
тебя
домой♪
Však
jedno,
můj
dobrý
Bože,
vím
Но
одно,
Боже
мой,
я
знаю
Kdybych
mohla,
vyhla
bych
se
tomu
Если
бы
я
мог,
я
бы
этого
избежал.
Ale
že
musím,
i
tělo
těla
oželím
Но
то,
что
я
должен,
я
сделаю
плотью
от
плоти
A
i
tebe
pustím
jasem
domů
♪ И
я
отпущу
тебя
домой♪
Však
jedno,
můj
dobrý
Bože,
vím
Но
одно,
Боже
мой,
я
знаю
Kdybych
mohla,
vyhla
bych
se
tomu
Если
бы
я
мог,
я
бы
этого
избежал.
Já
myslela,
že
jsi
tím
znamením
Я
думал,
ты
был
знаком.
že
jsem
silou
vůle
změnila
svůj
osud
что
я
изменил
свою
судьбу
силой
воли
Však
bylo
šalbou,
klamem,
mámením
Это
было
заблуждение,
заблуждение,
заблуждение.
Mnohé
z
toho,
v
co
věřila
jsem
dosud
Многое
из
того,
во
что
я
верил
до
сих
пор
Ale
že
musím,
jenom
z
chřtánu
vypustím
Но
то,
что
я
должен,
я
просто
выпускаю
из
горла
Raněné
duše
mojí
kvil
a
vytí
Моя
израненная
душа
выла
и
выла
A
pak
přetnu
pouto,
rozloučím
se
s
tím
А
потом
я
перережу
пуповину,
попрощаюсь
с
ней.
Kdo
se
mnou
chvíli
putoval
mým
žitím
Кто
какое-то
время
бродил
со
мной
по
моей
жизни
Ale
že
musím,
jenom
z
chřtánu
vypustím
Но
то,
что
я
должен,
я
просто
выпускаю
из
горла
Raněné
duše
mojí
kvil
a
vytí
Моя
израненная
душа
выла
и
выла
A
pak
přetnu
pouto,
rozloučím
se
s
tím
А
потом
я
перережу
пуповину,
попрощаюсь
с
ней.
Kdo
se
mnou
chvíli
putoval
mým
žitím
Кто
какое-то
время
бродил
со
мной
по
моей
жизни
Můj
dobrý
Bože,
otevř
nebesa
Мой
добрый
Бог,
открой
небеса
Pohleď
na
mě
a
přísně
mě
nesuď
Посмотри
на
меня
и
не
суди
меня
строго
Vždyť
víš,
že
nikdy
neklesám
Ты
же
знаешь,
я
никогда
не
падаю
I
když
břímě
svoje
leckdy
těžce
nesu
Даже
несмотря
на
то,
что
я
иногда
несу
свое
бремя
Ale
že
musím,
tak
znovu
srdce
otevřu
Но
это
я
должен
сделать,
я
снова
открою
свое
сердце
A
čím
víc
se
zdá
mi
život
těžším
И
чем
больше
жизнь
кажется
мне
сложнее
Tím
víc
s
osudem
se
přu
Тем
более
так
с
судьбой
поспоришь
A
tím
víc
se
z
maličkostí
těším
И
тем
больше
я
наслаждаюсь
мелочами
Ale
že
musím,
tak
znovu
srdce
otevřu
Но
это
я
должен
сделать,
я
снова
открою
свое
сердце
A
čím
víc
se
zdá
mi
život
těžším
И
чем
больше
жизнь
кажется
мне
сложнее
Tím
víc
s
osudem
se
přu
Тем
более
так
с
судьбой
поспоришь
A
tím
víc
se
z
maličkostí
těším
И
тем
больше
я
наслаждаюсь
мелочами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.