Paroles et traduction Raduza - Až Půjdu Po Úbočí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Až Půjdu Po Úbočí
As I Go Along the Hillside
Až
půjdu
po
úbočí
As
I
go
along
the
hillside
Až
mi
na
cestu
zasvitne
den
As
the
daylight
shines
upon
my
path
Ani
jednou
se
neotočím
Not
once
will
I
turn
around
Vzkřiknu:
"Minulé,
čert
tě
vem!"
I'll
exclaim:
"Past,
to
hell
with
you!"
To
jen
utrh
se
svah,
abych
nemohla
dál
An
embankment
collapsed,
blocking
my
way
Aby
šlo
se
mi
nesnadněji
Making
my
journey
more
arduous
Je
to
tak,
že
vpřed
stejně
musím
Yet,
I
must
still
go
forward
I
když
přišla
jsem
o
naději
Even
though
I've
lost
all
hope
Až
mý
paty
polechtá
stráň
As
the
hillside
tickles
my
heels
Ani
jednou
si
nevzpomenu
Not
once
will
I
remember
Na
únavou
prokvetlou
skráň
My
temples
throbbing
with
exhaustion
Nohy
sedrané
od
kamenů
My
feet
bruised
and
torn
by
stones
To
přišla
jen
bouřka
a
přívaly
vod
A
storm
came,
bringing
torrential
rain
Strhly
mě
do
údolí
And
swept
me
into
the
valley
Je
to
tak,
že
na
světě
není
It's
true,
there
is
nothing
in
this
world
Ach,
nic,
co
nepřebolí
Oh,
that
cannot
be
overcome
Až
půjdu
po
úbočí
As
I
go
along
the
hillside
Až
mi
na
cestu
padne
zas
noc
As
the
night
falls
upon
my
path
Až
mi
steče
pot
pod
obočí
As
the
sweat
drips
down
my
brow
Vzkřiknu:"
Nemá
zlé
nade
mnou
moc!"
I'll
exclaim:
"Evil
has
no
power
over
me!"
To
jen
v
soutěsce
na
chvíli
strach
na
mě
sed
In
the
gorge,
fear
briefly
grips
me
To
hora
vrhla
svůj
stín
The
mountain
casts
its
shadow
Když
se
otočím,
v
slunci
tam
jdou
But
as
I
turn,
I
see
them
walking
in
the
sun
Můj
muž,
má
dcera
a
syn
My
husband,
my
daughter,
and
my
son
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.