Paroles et traduction Raduza - Du Du Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
ty
sis
pro
mě
přišel
Так
ты
за
мной
пришел,
Když
tě
nikdo
nevolal
Хоть
тебя
никто
не
звал.
A
já
ptám
se
zdali
spíše
И
я
спрашиваю,
откуда
же,
Zezhora
či
zezdola
Сверху
или
снизу
пал?
Jestli
do
mě
ještě
říznou
Вонзятся
ли
в
меня
еще
ножи,
Padnu
k
zemi
jako
strom
Упаду
я,
словно
ствол.
Zahrajte
mi
notu
říznou
Сыграйте
мне
резкую
ноту,
Jakoukoliv
krom
Любую,
только
не
ту,
Tý
co
mi
v
hlavě
vrtá
Что
в
голове
моей
сверлит,
Už
mi
chystaj
černej
flór
Мне
уже
готовят
черный
флор.
Je
luny
sotva
čtvrt
Луны
едва
ли
четверть,
A
mě
už
nezbyl
žádnej
fór
А
у
меня
не
осталось
сил,
Jen
bolest
i
když
tupá
Лишь
боль,
хоть
и
тупая,
Ta
ví,
kdo
je
tu
pán
Знает,
кто
здесь
главный.
Tichem
břinkne
kudla
В
тишине
звякнет
клинок,
Tak
teď
ty
i
kdyžs
jen
malá
čudla
Так
вот
ты,
хоть
и
маленькая
штучка.
Johoho
a
johoho
Йохохо
и
йохохо
A
johohohohoho
И
йохохохохо
Tak
už
sis
přišel
pro
mě
Так
ты
за
мной
пришел,
Slyším
vrátka
vrzy-vrz
Слышу
скрип
ворот
– вжик-вжик.
Nežila
jsem
v
citech
skromně
Я
жила
чувствами
открыто,
Chceš
- li
tak
se
proto
mrz
Хочешь
– так
за
это
злись.
A
i
kdybych
měla
zkapat
И
даже
если
мне
умирать,
Radši
trysk
mám
nežli
klus
Рысь
мне
милей,
чем
тихий
шаг.
Musí
lejt
a
né
jen
kapat
Должно
литься,
а
не
капать,
Nevydrží
se
mnou
slabej
kus
Слабак
со
мной
не
совладает.
A
Johoho
a
johoho
Йохохо
и
йохохо
A
johohohohoho
И
йохохохохо
A
Johoho
a
johoho
Йохохо
и
йохохо
A
Johoho
a
johoho
Йохохо
и
йохохо
A
johohohohoho
И
йохохохохо
A
i
kdybych
měla
zkapat
И
даже
если
мне
умирать,
Radši
trysk
mám
nežli
klus
Рысь
мне
милей,
чем
тихий
шаг.
Musí
lejt
a
né
jen
kapat
Должно
литься,
а
не
капать,
Nevydrží
se
mnou
slabej
kus
Слабак
со
мной
не
совладает.
A
Johoho
a
johoho
Йохохо
и
йохохо
A
johohohohoho
И
йохохохохо
Tak
ty
sis
teda
myslel
Так
ты,
значит,
думал,
Žes
mě
navždy
vylekal
Что
меня
навек
испугал?
V
moku
sladkém
i
v
tom
zkyslém
В
соке
сладком
и
прокисшем,
Se
u
dna
drží
kal
На
дне
всегда
оседает
кал.
Když
ho
okolnosti
zvířej
Когда
обстоятельства
всколыхнут,
On
se
zase
usadí
Он
снова
осядет.
Chvilku
trpím
jako
zvíře
Мгновение
страдаю,
как
зверь,
Pak
si
řeknu:
Tak
to
pusť
a
jdi
Потом
говорю
себе:
"Отпусти
и
иди".
A
dópředu
dududududu
И
вперед,
дудудудуду!
A
dópředu
dududududu
И
вперед,
дудудудуду!
A
dududududududuj
И
дудудудудудудуй!
Dudududududuj
Дудудудудудуй!
A
dududududududuj
И
дудудудудудудуй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): radůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.