Paroles et traduction Raduza - Grétka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jako
by
byl
konec
století
As
if
the
century
had
ended
Dívky
v
bílých
šatech
Girls
in
white
dresses
čekají,
až
vzdušné
polibky
odletí
wait
for
airy
kisses
to
fly
away
A
přistanou
mládencům
na
rtech
And
land
on
the
lips
of
young
men
Marie,
Milada,
Helena,
Grétka
Mary,
Milena,
Helena,
Greta
Všechny
rukou
si
oči
cloní
All
shield
their
eyes
Mládenci
kouří
laciná
retka
Young
men
smoke
cheap
cigarettes
Jako
ti,
co
odjeli
vloni
Like
those
who
left
last
year
A
kde
jsou,
a
kde
jsou,
a
kde
jsou
And
where
are
they,
where
are
they,
where
are
they
Postávaj
u
trati
milenky,
ženy
a
matky
Loitering
by
the
track
are
lovers,
wives,
and
mothers
Odnesou
to
odesou,
odnesou
They
will
carry
it
off
or
send
it
off,
they
will
carry
it
off
Ať
už
se
jim
vrátěj,
nebo
nevrátěj
zpátky
Whether
they
come
back
or
never
come
back
Pláč
přehluší
zvuk
vojenských
kapel
Tears
drown
out
the
sound
of
military
bands
Fotka
ukrytá
až
na
dně
v
ranci
A
photo
hidden
at
the
bottom
of
a
knapsack
Kdo
by
myslel
na
to,
že
dost
možná
zkape
Who
would
have
thought
that
he
might
very
well
die
Jsme
hrdinové,
jsme
branci
We
are
heroes,
we
are
conscripts
Kdo
by
myslel
na
to,
že
pro
čela
naše
Who
would
have
thought
that
for
our
brows
Jsou
už
kulky
někde
lité
Bullets
are
somewhere
being
cast
Teď,
když
vyhrávají
marše
Now,
when
marches
are
playing
Za
čepicí
bílej
kvítek
Under
the
cap
a
white
flower
A
kde
jsou,
a
kde
jsou,
a
kde
jsou
And
where
are
they,
where
are
they,
where
are
they
Vlaky
odvážej
milence,
muže
a
syny
Trains
take
away
lovers,
husbands,
and
sons
Odnesou
to,
odnesou,
odnesou
They
will
carry
it
off
or
send
it
off,
they
will
carry
it
off
Jestli
se
vrátěj,
tak
už
navždycky
jiný
If
they
come
back,
they
will
be
different
forever
Marie,
Milada,
Helena,
Grétka
Mary,
Milena,
Helena,
Greta
Bledé,
jak
v
prsa
by
je
bodli
Pale,
as
if
they
had
been
stabbed
in
the
chest
Kéž
se
ještě
někdy
se
svým
milým
setkám
May
I
still
meet
my
lover
someday
Tiše
se
modlí
They
pray
silently
Kadeř
vlasů
na
památku
A
lock
of
hair
as
a
keepsake
Ovázaná
stužkou
barvy
duhy
Tied
with
a
ribbon
the
color
of
the
rainbow
Slyším
šeptat
matku
I
hear
mother
whisper
Kéž
se
vrátí
domů
aspoň
každý
druhý
May
at
least
every
other
one
return
home
A
kde
jsou
a
kde
jsou
a
kde
jsou
And
where
are
they,
where
are
they,
where
are
they
Vlaky
odvážej
milence,
muže
a
syny...
Trains
take
away
lovers,
husbands,
and
sons...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.