Raduza - Grétka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raduza - Grétka




Jako by byl konec století
Это похоже на конец столетия.
Dívky v bílých šatech
Девушки в белых платьях
čekají, vzdušné polibky odletí
ожидая, когда воздушные поцелуи улетят прочь
A přistanou mládencům na rtech
И они попадут на уста молодых людей
Marie, Milada, Helena, Grétka
Мари, Милада, Елена, Гретка
Všechny rukou si oči cloní
Все руки закрывают глаза
Mládenci kouří laciná retka
Дружки жениха сосут дрянную попку
Jako ti, co odjeli vloni
Как те, кто уехал в прошлом году.
A kde jsou, a kde jsou, a kde jsou
И где они находятся, и где они находятся, и где они находятся
Postávaj u trati milenky, ženy a matky
Стоят на дорожке любовница, жена и мать
Odnesou to odesou, odnesou
Они заберут это, они заберут это
se jim vrátěj, nebo nevrátěj zpátky
Независимо от того, вернутся они или нет
Pláč přehluší zvuk vojenských kapel
Плач заглушает звуки военных оркестров
Fotka ukrytá na dně v ranci
Фотография, спрятанная в нижней части ранчо
Kdo by myslel na to, že dost možná zkape
Кто бы мог подумать, что он может умереть
Jsme hrdinové, jsme branci
Мы герои, мы призывники
Kdo by myslel na to, že pro čela naše
Кто бы мог подумать, что на лбах наших
Jsou kulky někde lité
Неужели пули уже где-то отлиты
Teď, když vyhrávají marše
Теперь, когда марши побеждают
Za čepicí bílej kvítek
За шапочкой белый цветок
A kde jsou, a kde jsou, a kde jsou
И где они находятся, и где они находятся, и где они находятся
Vlaky odvážej milence, muže a syny
Поезда везут влюбленных, мужчин и сыновей
Odnesou to, odnesou, odnesou
Они возьмут это, они возьмут это, они возьмут это
Jestli se vrátěj, tak navždycky jiný
Если они вернутся, то навсегда станут другими.
Marie, Milada, Helena, Grétka
Мари, Милада, Елена, Гретка
Bledé, jak v prsa by je bodli
Бледный, как в груди, он бы их ужалил
Kéž se ještě někdy se svým milým setkám
Могу ли я когда-нибудь снова встретиться со своей возлюбленной
Tiše se modlí
Молча молясь
Kadeř vlasů na památku
Завить волосы в память
Ovázaná stužkou barvy duhy
Перевязанный лентой цвета радуги
Slyším šeptat matku
Я слышу, как моя мать шепчет
Kéž se vrátí domů aspoň každý druhý
Я бы хотел, чтобы они приходили домой через день.
A kde jsou a kde jsou a kde jsou
И где они, и Где они, и Где они
Vlaky odvážej milence, muže a syny...
Поезда везут любовников, мужчин и сыновей...





Writer(s): Radůza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.